Verse(s): 1 | Surah : 26 - Ash-Shuara ( The Poets ) | Showing verse 226 of 227 in chapter 26 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [26:225]< >[26:227] Next |
|
1 [26:226] | Waannahum yaqooloona ma layafAAaloona
| وأنهم يقولون ما لا يفعلون وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ |
Words | |وأنهم - And that they| يقولون - say| ما - what| لا - not| يفعلون - they do?| |
|
|
| እነሱም የማይሠሩትን ነገር የሚናገሩ መኾናቸውን (አታይምን)፤ |
آل الجلالين | { وأنهم يقولون } فعلنا { مالا يفعلون } يكذبون . |
| U nitni qqaôen ayen ur xeddmen. |
মুহিউদ্দীন খান | এবং এমন কথা বলে, যা তারা করে না। |
Literal | And that they truly say what they do not make/do ? |
Yusuf Ali | And that they say what they practise not?- |
Pickthal | And how they say that which they do not? |
Arberry | and how they say that which they do not? |
Shakir | And that they say that which they do not do, |
Sarwar | and preaching what they themselves never practice. |
H/K/Saheeh | And that they say what they do not do? |
Malik | preaching what they do not practice themselves?[226] |
Maulana Ali** | And that they say that which they do not? |
Free Minds | And that what they say, is not what they do! |
Qaribullah | and they say what they do not do? |
George Sale | and that they say that which they do not? |
JM Rodwell | And that they say that which they do not? |
Asad | and that they [so often] say what they do not do [or feel]? |
Khalifa** | And that they say what they do not do? |
Hilali/Khan** | And that they say what they do not do. |
QXP Shabbir Ahemd** | And how they say what they practice not? |
| Ja että he puhuvat sellaista, mitä eivät tee. |
| Go mataan a siran na gi iran tharoon so di iran pnggolawlaan, |
Ahmed Raza Khan | اور وہ کہتے ہیں جو نہیں کرتے |
Shabbir Ahmed | اور بلاشُبہ وہ کہتے ہیں ایسی باتیں جو کرتے نہیں۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور کہتے وہ ہیں جو کرتے نہیں |
Mehmood Al Hassan | اور یہ کہ وہ کہتے ہیں جو نہیں کرتے |
Abul Ala Maududi | اور ایسی باتیں کہتے ہیں جو کرتے نہیں |
Ahmed Ali | اور جو وہ کہتے ہیں کرتے نہیں |
| Prev [26:225]< >[26:227] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 26 - Ash-Shuara ( The Poets ) | Showing verse 226 of 227 in chapter 26 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|