Verse(s): 1 | Surah : 22 - Al-Hajj ( The Pilgrimage ) | Showing verse 69 of 78 in chapter 22 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [22:68]< >[22:70] Next |
|
1 [22:69] | Allahu yahkumu baynakum yawmaalqiyamati feema kuntum feehi takhtalifoona
| الله يحكم بينكم يوم القيامة فيما كنتم فيه تختلفون اللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ |
Words | |الله - Allah| يحكم - will judge| بينكم - between you| يوم - (on the) Day| القيامة - (of) the Resurrection,| فيما - concerning what| كنتم - you used (to)| فيه - in it| تختلفون - differ."| |
|
|
| አላህ በትንሣኤ ቀን በዚያ በእርሱ ትለያዩበት በነበራችሁት ሁሉ በመካከላችሁ ይፈርዳል፡፡ |
آل الجلالين | { الله يحكم بينكم } أيها المؤمنون والكافرون { يوم القيامة فيما كنتم فيه تختلفون } بأن يقول كل من الفريقين خلاف قول الآخر . |
| Öebbi ad Iêudd garawen, ass n tnekra, $ef wayen tellam temgarradem". |
মুহিউদ্দীন খান | তোমরা যে বিষয়ে মতবিরোধ করছ, আল্লাহ কিয়ামতের দিন সেই বিষয়ে তোমাদের মধ্যে ফায়সালা করবেন। |
Literal | God judges/rules between you (on) the Resurrection Day, in what you were in it differing/disagreeing .235 |
Yusuf Ali | "Allah will judge between you on the Day of Judgment concerning the matters in which ye differ." |
Pickthal | Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that wherein ye used to differ. |
Arberry | God shall judge between you on the Day of Resurrection touching that whereon you were at variance.' |
Shakir | Allah will judge between you on the day of resurrection respecting that in which you differ. |
Sarwar | He will issue His decree about your differences on the Day of Judgment." |
H/K/Saheeh | Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that over which you used to differ. |
Malik | Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning the matters in which you differ.[69] |
Maulana Ali** | Allah will judge between you on the day of Resurrection respecting that in which you differ. |
Free Minds | "God will judge between you on the Day of Resurrection in what you dispute therein." |
Qaribullah | On the Day of Resurrection, Allah will judge between you concerning that in which you vary. |
George Sale | God will judge between you, on the day of resurrection, concerning that wherein ye now disagree. |
JM Rodwell | God will judge between you on the day of resurrection, as to the matters wherein ye differ. |
Asad | [For, indeed,] God will judge between you [all] on Resurrection Day with regard to all on which you were wont to differ. [See surah 2:113.] |
Khalifa** | GOD will judge among you on the Day of Resurrection regarding all your disputes. |
Hilali/Khan** | "Allah will judge between you on the Day of Resurrection about that wherein you used to differ." |
QXP Shabbir Ahemd** | Allah will judge among you regarding all your differences when humanity stands up to its feet, and finally on the Day of Resurrection. (2:213), (22:17), (22:56). |
| Ylösnousemuksen päivänä on Jumala ratkaiseva kiistanne. |
| "So Allah na khokomn kano Niyan ko alongan a qiyamah sii ko nganin a miyabaloy kano ron a di niyo phagayonayonan." |
Ahmed Raza Khan | اللہ تم پر فیصلہ کردے گا قیامت کے دن جس بات میں اختلاف کرتے ہو |
Shabbir Ahmed | اللہ فیصلہ کرے گا تمہارے درمیان روزِ قیامت ان باتوں کا جن میں تم اختلاف کرتے رہے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | جن باتوں میں تم اختلاف کرتے ہو خدا تم میں قیامت کے روز ان کا فیصلہ کردے گا |
Mehmood Al Hassan | اللہ فیصلہ کرے گا تم میں قیامت کے دن جس چیز میں تمہاری راہ جدا جدا تھی |
Abul Ala Maududi | اللہ قیامت کے روز تمہارے درمیان ان سب باتوں کا فیصلہ کر دے گا جن میں تم اختلاف کرتے رہے ہو" |
Ahmed Ali | الله قیامت کے دن تمہارے درمیان فیصلہ کرے گا جس چیز میں تم اختلاف کرتے تھے |
| Prev [22:68]< >[22:70] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 22 - Al-Hajj ( The Pilgrimage ) | Showing verse 69 of 78 in chapter 22 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|