The Holy Quran

Aya-20:37

Verse(s): 1 Surah : 20 - Taha Showing verse 37 of 135 in chapter 20
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [20:36]< >[20:38] Next
1
[20:37]
Walaqad mananna AAalayka marratanokhra ولقد مننا عليك مرة أخرى
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَى
 Words|ولقد - And indeed,| مننا - We conferred a favor| عليك - on you| مرة - another time,| أخرى - another time,|

«በሌላም ጊዜ ባንተ ላይ በእርግጥ ለግሰናል፡፡
آل الجلالين{ ولقد مننا عليك مرة أخرى } .
Ni$ Nâateq ik, tikelt nniven,
মুহিউদ্দীন খানআমি তোমার প্রতি আরও একবার অনুগ্রহ করেছিলাম।
LiteralAnd We had blessed on you another time.
Yusuf Ali"And indeed We conferred a favour on thee another time (before).
PickthalAnd indeed, another time, already We have shown thee favour,
Arberry Already another time We favoured thee,
ShakirAnd certainly We bestowed on you a favor at another time;
SarwarIt is the second time that We have bestowed upon you Our favor.
H/K/SaheehAnd We had already conferred favor upon you another time,
MalikWe had indeed bestowed a favor on you before,[37]
Maulana Ali**And indeed We bestowed on thee a favor at another time,
Free Minds"And We Have graced you another time."
Qaribullah We had already shown you favor
George SaleAnd we have heretofore been gracious unto thee,
JM RodwellAlready, at another time, have we showed thee favour,
Asad"And, indeed, We bestowed Our favour upon thee at a time long since past,'
Khalifa**"We have blessed you another time.
Hilali/Khan**"And indeed We conferred a favour on you another time (before).
QXP Shabbir Ahemd**We have blessed you before and prepared you for this day, (since you were born).
Totisesti, jo kerran aikaisemmin Me olemme kohdistanut sinuun suosiomme,
"Na sabnsabnar a inipangalimo Ami ska ko kiyaokitan a salakaw."
Ahmed Raza Khanاور بیشک ہم نے تجھ پر ایک بار اور احسان فرمایا
Shabbir Ahmed اور یقینا احسان کیا ہم نے تم پر دوسری بار۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور ہم نے تم پر ایک بار اور بھی احسان کیا تھا
Mehmood Al Hassanاور احسان کیا تھا ہم نے تجھ پر ایک بار اور بھی
Abul Ala Maududiہم نے پھر ایک مرتبہ تجھ پر احسان کیا
Ahmed Aliاورالبتہ تحقیق ہم نے تجھ پر ایک دفعہ اور بھی احسان کیا ہے
Prev [20:36]< >[20:38] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 20 - Taha Showing verse 37 of 135 in chapter 20
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah