Verse(s): 1 | Surah : 20 - Taha | Showing verse 14 of 135 in chapter 20 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [20:13]< >[20:15] Next |
|
1 [20:14] | Innanee ana Allahu lailaha illa ana faoAAbudnee waaqimi alssalatalithikree
| إنني أنا الله لا إله إلا أنا فاعبدني وأقم الصلاة لذكري إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي |
Words | |إنني - Indeed, [I]| أنا - I Am| الله - Allah.| لا - (There is) no| إله - god| إلا - but| أنا - I,| فاعبدني - so worship Me| وأقم - and establish| الصلاة - the prayer| لذكري - for My remembrance.| |
|
|
| «እኔ አላህ እኔ ነኝ ያለ እኔ አምላክ የለምና ተገዛኝ፡፡ ሶላትንም (በእርሷ) እኔን ለማውሳት ስገድ፡፡ |
آل الجلالين | { إنني أنا الله لا إله إلا أنا فاعبدني وأقم لصلاة لذكري } فيها . |
| Nek, s tidep, d Öebbi, ur illi ôebbi siwa Nek. Ihi, âabed iyI, ééal ilmend usmekti W. |
মুহিউদ্দীন খান | আমিই আল্লাহ আমি ব্যতীত কোন ইলাহ নেই। অতএব আমার এবাদত কর এবং আমার স্মরণার্থে নামায কায়েম কর। |
Literal | That I , I am God, no god except Me, so worship Me, and keep up/start the prayers for mentioning/remembering Me (E). |
Yusuf Ali | "Verily, I am Allah: There is no god but I: So serve thou Me (only), and establish regular prayer for celebrating My praise. |
Pickthal | Lo! I, even I, am Allah, There is no Allah save Me. So serve Me and establish worship for My remembrance. |
Arberry | Verily I am God; there is no god but I; therefore serve Me, and perform the prayer of My remembrance. |
Shakir | Surely I am Allah, there is no god but I, therefore serve Me and keep up prayer for My remembrance: |
Sarwar | I Am the only God. Worship Me and be steadfast in prayer to have My name always in your mind. |
H/K/Saheeh | Indeed, I am Allah. There is no deity except Me, so worship Me and establish prayer for My remembrance. |
Malik | It is Me, Allah; there is none worthy of worship except Me, so worship Me and establish Salah for My remembrance.[14] |
Maulana Ali** | Surely I am Allah, there is no God but I, so serve Me, and keep up prayer for My remembrance, |
Free Minds | "I am God, there is no god but Me, so serve Me and hold the contact-method for My remembrance." |
Qaribullah | Indeed, I am Allah. There is no god except Me. Worship Me, and establish the prayer of My remembrance. |
George Sale | Verily I am God; there is no god beside me: Wherefore worship me, and perform thy prayer in remembrance of me. |
JM Rodwell | Verily, I am God: there is no God but me: therefore worship me, and observe prayer for a remembrance of me. |
Asad | "Verily, I - I alone - am God; there is no deity save Me. Hence, worship Me alone, and be constant in prayer, so as to remember Me!' |
Khalifa** | "I am GOD; there is no other god beside Me. You shall worship Me alone, and observe the Contact Prayers (Salat) to remember Me. |
Hilali/Khan** | "Verily! I am Allah! La ilaha illa Ana (none has the right to be worshipped but I), so worship Me, and perform AsSalat (Iqamat-as-Salat) for My Remembrance. |
QXP Shabbir Ahemd** | Verily, I, I alone am Allah, there is no god but Me. Therefore, serve Me alone, and from this very moment strive to establish the Divine Order in the land to practically remember Me. |
| Totisesti, Minä olen Jumala, eikä ole muuta jumalaa kuin Minä. Sentähden palvele Minua ja suorita rukouksesi pitäen Minut mielessäsi. |
| "Mataan! a Sakn na Sakn so Allah: Da a tohan a salakaw Rakn: Na simbaa Kong ka, go pamayandgn ka so sambayang sa pananadm Rakn." |
Ahmed Raza Khan | بیشک میں ہی ہوں اللہ کہ میرے سوا کوئی معبود نہیں تو میری بندگی کر اور میری یاد کے لیے نماز قائم رکھ |
Shabbir Ahmed | بے شک میں ہی اللہ ہوں، نہیں ہے کوئی معبود سوائے میرے پاس میری ہی عبادت کرو اور قائم کرو نماز میری یاد کے لیے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | بےشک میں ہی خدا ہوں۔ میرے سوا کوئی معبود نہیں تو میری عبادت کرو اور میری یاد کے لئے نماز پڑھا کرو |
Mehmood Al Hassan | میں جو ہوں اللہ ہوں کسی کی بندگی نہیں سوا میرے سو میری بندگی کر اور نماز قائم رکھ میری یادگاری کو |
Abul Ala Maududi | میں ہی اللہ ہوں، میرے سوا کوئی خدا نہیں ہے، پس تو میری بندگی کر اور میری یاد کے لیے نماز قائم کر |
Ahmed Ali | بے شک میں ہی الله ہوں میرے سوا کوئی معبود نہیں پس میری ہی بندگی کر اور میری ہی یاد کے لیے نماز پڑھا کر |
| Prev [20:13]< >[20:15] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 20 - Taha | Showing verse 14 of 135 in chapter 20 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|