Verse(s): 1 | Surah : 2 - Al-Baqarah ( The Cow ) | Showing verse 163 of 286 in chapter 2 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [2:162]< >[2:164] Next |
|
1 [2:163] | Wa-ilahukum ilahun wahidunla ilaha illa huwa alrrahmanualrraheemu
| وإلهكم إله واحد لا إله إلا هو الرحمن الرحيم وَإِلَـهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لاَّ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ |
Words | |وإلهكم - And your God| إله - (is) God| واحد - one (only);| لا - (there is) no| إله - god| إلا - except| هو - Him,| الرحمن - the Most Gracious,| الرحيم - the Most Merciful.| |
|
|
| አምላካችሁም አንድ አምላክ ብቻ ነው፤ ከርሱ በቀር ሌላ አምላክ የለም፡፡ (እርሱ) እጅግ በጣም ርኅሩህ አዛኝ ነው፡፡ |
آل الجلالين | ونزل لما قالوا صف لنا ربك : { وإلهكم } المستحق للعبادة منكم { إِلهٌ واحد } لا نظير له في ذاته ولا في صفاته { لا إلهَ إلا هو } هو { الرحمن الرحيم } وطلبوا آيه على ذلك فنزل . |
| Öebbi nnwen d Öebbi Yiwen. Ur illi ôebbi siwa Neppa, Aênin Ipêunun. |
মুহিউদ্দীন খান | আর তোমাদের উপাস্য একইমাত্র উপাস্য। তিনি ছাড়া মহা করুণাময় দয়ালু কেউ নেই। |
Literal | And your God, (is) one God, (there is) no God except He, the merciful, the most merciful . |
Yusuf Ali | And your Allah is One Allah: There is no god but He, Most Gracious, Most Merciful. |
Pickthal | Your Allah is One Allah; there is no Allah save Him, the Beneficent, the Merciful. |
Arberry | Your God is One God; there is no god but He, the All-merciful, the All-compassionate. |
Shakir | And your Allah is one Allah! there is no god but He; He is the Beneficent, the Merciful. |
Sarwar | Our Lord is the only Lord. There is no God but He, the Beneficent and Merciful. |
H/K/Saheeh | And your god is one God. There is no deity [worthy of worship] except Him, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. |
Malik | Your God is one God; there is no one worthy of worship except Him, the Compassionate, the Merciful.[163] |
Maulana Ali** | And your God is one God; there is no God but He! He is the Beneficent, the Merciful. |
Free Minds | And your god is but One god, there is no god but He; the Almighty the Most Merciful. |
Qaribullah | Your God is One God. There is no god except He. He is the Merciful, the Most Merciful. |
George Sale | Your God is one God, there is no God but He, the most merciful. |
JM Rodwell | Your God is one God: there is no God but He, the Compassionate, the Merciful. |
Asad | AND YOUR GOD is the One God: there is no deity save Him, the Most Gracious, the Dispenser of Grace. |
Khalifa** | Your god is one god; there is no god but He, Most Gracious, Most Merciful. |
Hilali/Khan** | And your Ilah (God) is One Ilah (God - Allah), La ilaha illa Huwa (there is none who has the right to be worshipped but He), the Most Beneficent, the Most Merciful. |
QXP Shabbir Ahemd** | And (remember that) your God is One God. There is no god but He, the Instant and Sustaining Source of all Mercy and Kindness. (And it is His Law alone that is operative in the entire Universe). |
| Teidän Jumalanne on ainoa Jumala; ei ole muuta Jumalaa kuin Hän, laupias, armollinen. |
| Na so Tohan iyo na Tohan a Isaysa: da a Tohan inonta Skaniyan, a Masalinggagaw, a Makalimoon. |
Ahmed Raza Khan | اور تمہارا معبود ایک معبود ہے اس کے سوا کوئی معبود نہیں مگر وہی بڑی رحمت والا مہربان |
Shabbir Ahmed | اوت تم سب کا معبود ایسا معبود ہے جو ایک ہی ہے۔ نہیں ہے کوئی معبود اس سے سوا بڑا مہربان نہایت رحم والا۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور (لوگو) تمہارا معبود خدائے واحد ہے اس بڑے مہربان (اور) رحم کرنے کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں |
Mehmood Al Hassan | اور معبود تم سب کا ایک ہی معبود ہے کوٹی معبود نہیں اس کے سوا بڑا مہربان ہے نہایت رحم والا |
Abul Ala Maududi | تمہارا خدا ایک ہی خدا ہے، اُس رحمان اور رحیم کے سوا کوئی اور خدا نہیں ہے |
Ahmed Ali | اور تمہارا معبود ایک ہی معبود ہے جس کے سوا کوئی معبود نہیں بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے |
| Prev [2:162]< >[2:164] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 2 - Al-Baqarah ( The Cow ) | Showing verse 163 of 286 in chapter 2 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|