Verse(s): 1 | Surah : 19 - Maryam ( Mary ) | Showing verse 82 of 98 in chapter 19 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [19:81]< >[19:83] Next |
|
1 [19:82] | Kalla sayakfuroona biAAibadatihimwayakoonoona AAalayhim diddan
| كلا سيكفرون بعبادتهم ويكونون عليهم ضدا كَلاَّ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا |
Words | |كلا - Nay,| سيكفرون - they will deny| بعبادتهم - their worship (of them)| ويكونون - and they will be| عليهم - against them| ضدا - opponents.| |
|
|
| ይከልከሉ፤ መገዛታቸውን በእርግጥ ይክዷቸዋል፡፡ በእነሱም ላይ ተቃራኒ ይኾኑባቸዋል፡፡ |
آل الجلالين | ( كلا ) أي لا مانع من عذابهم ( سيكفرون ) أي الآلهة ( بعبادتهم ) أي ينفونها كما في آية أخرى "" ما كانوا إيانا يعبدون "" ( ويكونون عليهم ضدا ) أعوانا وأعداء . |
| Xaîi! Ad nekôen aâbad nnsen, ad asen u$alen d ixûimen. |
মুহিউদ্দীন খান | কখনই নয়, তারা তাদের এবাদত অস্বীকার করবে এবং তাদের বিপক্ষে চলে যাবে। |
Literal | No but they will disbelieve with their worshipping, and they (are) on them adversaries/opponents . |
Yusuf Ali | Instead, they shall reject their worship, and become adversaries against them. |
Pickthal | Nay, but they will deny their worship of them, and become opponents unto them. |
Arberry | No, indeed! They shall deny their service, and they shall be against them pitted. |
Shakir | By no means! They shall soon deny their worshipping them, and they shall be adversaries to them. |
Sarwar | In fact, they can have no honor; their gods will renounce their worship of idols and will turn against them. |
H/K/Saheeh | No! Those "gods" will deny their worship of them and will be against them opponents [on the Day of Judgement]. |
Malik | By no means! Those very deities will renounce their worship and turn against them.[82] |
Maulana Ali** | By no means! They will soon deny their worshipping them, and be their adversaries. |
Free Minds | On the contrary, they will reject their service of them and they will be standing against them. |
Qaribullah | Indeed no! They will renounce their worship and turn against them. |
George Sale | By no means. Hereafter shall they deny their worship; and they shall become adversaries unto them. |
JM Rodwell | But it shall not be. Those gods will disavow their worship and will become their enemies. |
Asad | But nay! [On Judgment Day] these [very objects of adoration] will disavow the worship that was paid to them, and will turn against those [who had worshipped them]! |
Khalifa** | On the contrary, they will reject their idolatry, and will be their enemies. |
Hilali/Khan** | Nay, but they (the so-called gods) will deny their worship of them, and become opponents to them (on the Day of Resurrection). |
QXP Shabbir Ahemd** | But nay, they will reject their worship, and will turn against them. |
| Mutta nämä kieltävät heille osoitetun jumaloimisen ja kääntyvät heidän vastustajikseen. |
| Kna oto, ka pagongkirn iran dn so kiyasimbaa kiran, go khabaloy siran a manga ridoay ran. |
Ahmed Raza Khan | ہرگز نہیں کوئی دم جاتا ہے کہ وہ ان کی بندگی سے منکر ہوں گے اور ان کے مخالفت ہوجائیں گے |
Shabbir Ahmed | ہرگز نہ ہوگا کوئی مدد گار، ضرور انکار کردیں گے وہ اُن کی عبادت کا اور بن جائیں گے وہ اُن کے مخالف۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | ہرگز نہیں وہ (معبودان باطل) ان کی پرستش سے انکار کریں گے اور ان کے دشمن (ومخالف) ہوں گے |
Mehmood Al Hassan | وہ منکر ہونگے اُنکی بندگی سے اورہو جائیں گے اُنکے مخالف |
Abul Ala Maududi | کوئی پشتیبان نہ ہوگا وہ سب ان کی عبادت کا انکار کریں گے اور الٹے اِن کے مخالف بن جائیں گے |
Ahmed Ali | ہرگز نہیں وہ جلد ہی ان کی عبادت کا انکار کریں گے اور ان کے مخالف ہوجائیں گے |
| Prev [19:81]< >[19:83] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 19 - Maryam ( Mary ) | Showing verse 82 of 98 in chapter 19 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|