The Holy Quran

Aya-15:99

Verse(s): 1 Surah : 15 - Al-Hijr ( The Rocky Tract ) Showing verse 99 of 99 in chapter 15
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [15:98]< >[16:1] Next
1
[15:99]
WaoAAbud rabbaka hattaya/tiyaka alyaqeenu واعبد ربك حتى يأتيك اليقين
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
 Words|واعبد - And worship| ربك - your Lord| حتى - until| يأتيك - comes to you| اليقين - the certainty.|

እውነቱም (ሞት) እስኪመጣህ ድረስ ጌታህን ተገዛ፡፡
آل الجلالين{ واعبد ربك حتى يأتيك اليقين } الموت .
Aâbed Mass ik, ar k id ias utebbet!
মুহিউদ্দীন খানএবং পালনকর্তার এবাদত করুন, যে পর্যন্ত আপনার কাছে নিশ্চিত কথা না আসে।
LiteralAnd worship your Lord, until the assurance/certainty (death) comes to you. 179
Yusuf AliAnd serve thy Lord until there come unto thee the Hour that is Certain.
PickthalAnd serve thy Lord till the Inevitable cometh unto thee.
Arberry and serve thy Lord, until the Certain comes to thee.
ShakirAnd serve your Lord until there comes to you that which is certain.
SarwarWorship your Lord until you achieve the ultimate certainty.
H/K/SaheehAnd worship your Lord until there comes to you the certainty (death).
Malikand worship your Lord until there comes to you which is certain (death).[99]
Maulana Ali**And serve thy Lord, until there comes to thee that which is certain.
Free MindsAnd serve your Lord until certainty comes to you.
Qaribullah Worship your Lord till the certainty (death) comes to you.
George Saleand serve thy Lord, until death shall overtake thee.
JM RodwellAnd serve thy Lord till the certainty o'ertake thee.
Asadand worship thy Sustainer till death comes to thee.'
Khalifa**And worship your Lord, in order to attain certainty.
Hilali/Khan**And worship your Lord until there comes unto you the certainty (i.e. death).
QXP Shabbir Ahemd**Submit entirely to your Sustainer so that you may have conviction in the success that is forthcoming.
Ja palvele Herraasi siihen asti, kunnes kuolema luoksesi saapuu.
Go zoasoatang ka so Kadnan ka taman sa kapakatalingoma rka o kapatay.
Ahmed Raza Khanاور مرتے دم تک اپنے رب کی عبادت میں رہو،
Shabbir Ahmed اور بندگی کرتے رہو اپنے رب کی یہاں تک کہ آجائے تم پر امر یقینی (موت)۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور اپنے پروردگار کی عبادت کئے جاؤ یہاں تک کہ تمہاری موت (کا وقت) آجائے
Mehmood Al Hassanاور بندگی کئے جا اپنے رب کی جب تک آئے تیرے پاس یقینی بات
Abul Ala Maududiاور اُس آخری گھڑی تک اپنے رب کی بندگی کرتے رہو جس کا آنا یقینی ہے
Ahmed Aliاور اپنے رب کی عبادت کرتے رہو یہاں تک کہ تمہیں موت آجائے
Prev [15:98]< >[16:1] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 15 - Al-Hijr ( The Rocky Tract ) Showing verse 99 of 99 in chapter 15
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah