Verse(s): 1 | Surah : 15 - Al-Hijr ( The Rocky Tract ) | Showing verse 60 of 99 in chapter 15 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [15:59]< >[15:61] Next |
|
1 [15:60] | Illa imraatahu qaddarna innahalamina alghabireena
| إلا امرأته قدرنا إنها لمن الغابرين إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ |
Words | |إلا - Except| امرأته - his wife."| قدرنا - We have decreed| إنها - that she| لمن - (is) surely of| الغابرين - those who remain behind.| |
|
|
| «ሚስቱ ብቻ ስትቀር፡፡ እርሷን (በቅጣቱ ውስጥ) ከሚቀሩት መኾኗን ወሰነናል» (አሉ)፡፡ |
آل الجلالين | { إلا امرأته قدرنا إنها لمن الغابرين } الباقين في العذاب لكفرها . |
| siwa tameîîut is. Ih, Nseyya a ppili, neppat, seg ineggura". |
মুহিউদ্দীন খান | তবে তার স্ত্রী। আমরা স্থির করেছি যে, সে থেকে যাওয়াদের দলভূক্ত হবে। |
Literal | Except his woman (wife). We predestined/evaluated that she truly is from (E) the remaining behind. |
Yusuf Ali | "Except his wife, who, We have ascertained, will be among those who will lag behind." |
Pickthal | Except his wife, of whom We had decreed that she should be of those who stay behind. |
Arberry | all together, excepting his wife -- we have decreed, she shall surely be of those that tarry.' |
Shakir | Except his wife; We ordained that she shall surely be of those who remain behind. |
Sarwar | except his wife who is doomed to be left behind." |
H/K/Saheeh | Except his wife." Allah decreed that she is of those who remain behind. |
Malik | except his wife, who, Allah says, has been destined to remain with those who will stay behind."[60] |
Maulana Ali** | Except his wife: We ordained that she shall surely be of those who remain behind. |
Free Minds | "Except for his wife, we have measured that she will be with those destroyed." |
Qaribullah | but his wife. We decreed that she should be amongst those who remain behind. |
George Sale | except his wife; we have decreed that she shall be one of those who remain behind to be destroyed with the infidels. |
JM Rodwell | Except his wife. We have decreed that she shall be of those who linger." |
Asad | excepting only his wife, [of whom God says,] `We have ordained [that], behold, she should be among those who stay behind!' '4z |
Khalifa** | "But not his wife; she is destined to be with the doomed." |
Hilali/Khan** | "Except his wife, of whom We have decreed that she shall be of those who remain behind (i.e. she will be destroyed)." |
QXP Shabbir Ahemd** | "Excepting his wife. Allah has decreed that she would stay behind (due to her disobedi-ence)." |
| paitsi hänen vaimoansa; olemme päättäneet, että hän totisesti on kuuluva niiden joukkoon, jotka jäävät tielle.» |
| "Inonta so karoma niyan, ka kiyokom ami a mataan! a skaniyan na pd dn ko phangakakal (ko siksa)." |
Ahmed Raza Khan | مگر اس کی عورت ہم ٹھہراچکے ہیں کہ وہ پیچھے رہ جانے والوں میں ہے، ف۶۵) |
Shabbir Ahmed | البتّہ لوط کی بیوی کہ مقدّر کردیا ہے ہم نے کہ وہ ضرور ہوگی شامل پیچھے رہ جانے والوں میں۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | البتہ ان کی عورت (کہ) اس کے لیے ہم نے ٹھہرا دیا ہے کہ وہ پیچھے رہ جائے گی |
Mehmood Al Hassan | مگر ایک اسکی عورت ہم نے ٹھہرا لیا وہ ہے رہ جانے والوں میں |
Abul Ala Maududi | سوائے اُس کی بیوی کے جس کے لیے (اللہ فرماتا ہے کہ) ہم نے مقدر کر دیا ہے کہ وہ پیچھے رہ جانے والوں میں شامل رہے گی" |
Ahmed Ali | مگر اس کی بیوی ہم نے فیصلہ کیا ہے کہ وہ پیچھے رہنے والو ں میں سے ہے |
| Prev [15:59]< >[15:61] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 15 - Al-Hijr ( The Rocky Tract ) | Showing verse 60 of 99 in chapter 15 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|