The Holy Quran

Aya-15:21

Verse(s): 1 Surah : 15 - Al-Hijr ( The Rocky Tract ) Showing verse 21 of 99 in chapter 15
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [15:20]< >[15:22] Next
1
[15:21]
Wa-in min shay-in illa AAindanakhaza-inuhu wama nunazziluhu illa biqadarinmaAAloomin وإن من شيء إلا عندنا خزائنه وما ننزله إلا بقدر معلوم
وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلاَّ عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلاَّ بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ
 Words|وإن - And not| من - (is) any| شيء - thing| إلا - but| عندنا - with Us| خزائنه - (are) its treasures,| وما - and not| ننزله - We send it down| إلا - except| بقدر - in a measure| معلوم - known.|

መካዚኖቹም (መክፈቻቸው) እኛ ዘንድ ያልሆነ ምንም ነገር የለም፡፡ በተወሰነም ልክ እንጂ አናወርደውም፡፡
آل الجلالين{ وإن } ما { من } زائدة { شيء إلا عندنا خزائنه } مفاتيح خزائنه { وما ننزله إلا بقدر معلوم } على حسب المصالح .
Lexzayen n yal cci, $uône£ kan. Siwa s lkil ipwassnen i ten id Nesrusu.
মুহিউদ্দীন খানআমার কাছে প্রত্যেক বস্তুর ভান্ডার রয়েছে। আমি নির্দিষ্ট পরিমানেই তা অবতরণ করি।
LiteralAnd that (there is not) from a thing, except at Us (is) its safes (treasures) , and We do not descent it except with (a) known measure/quantity .
Yusuf AliAnd there is not a thing but its (sources and) treasures (inexhaustible) are with Us; but We only send down thereof in due and ascertainable measures.
PickthalAnd there is not a thing but with Us are the stores thereof. And we send it not down save in appointed measure.
Arberry Naught is there, but its treasuries are with Us, and We send it not down but in a known measure.
ShakirAnd there is not a thing but with Us are the treasures of it, and We do not send it down but in a known measure.
SarwarWith Us is the source of everything and We do not send it down except in a known quantity.
H/K/SaheehAnd there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known measure.
MalikThere is nothing which is not in Our inexhaustible treasure and sent down in appropriate measure.[21]
Maulana Ali**And there is not a thing but with Us are the treasures of it, and We send it not down but in a known measure.
Free MindsAnd there is not a thing, except that We have vaults of it, yet We only send it down in a measured amount.
Qaribullah And there is not a thing but with Us are its treasuries, and We do not send it down except in a known measure.
George SaleThere is no one thing but the store-houses thereof are in our hands; and We distribute not the same otherwise than in a determinate measure.
JM RodwellAnd no one thing is there, but with Us are its storehouses; and We send it not down but in settled measure:
AsadFor, no single thing exists that does not have its source with Us;` and nought do We bestow from on high unless it be in accordance with a measure well-defined."
Khalifa**There is nothing that we do not own infinite amounts thereof. But we send it down in precise measure.
Hilali/Khan**And there is not a thing, but with Us are the stores thereof. And We send it not down except in a known measure.
QXP Shabbir Ahemd**And there is not a thing but with Us are the treasures thereof. And We send it down but in precise measure.
Ei ole olemassa mitään, jota ei Meidän luonamme olisi valtavissa varastoissa, mutta Me lähetämme sitä maan päälle vain tietyin mitoin.
Na da a nganin a ba Ami di mipapaar so khitatagoan on; go da a phakatoronn Ami ron a ba di madidiyangka a mappnto.
Ahmed Raza Khanاور کوئی چیز نہیں جس کے ہمارے پاس خزانے نہ ہوں اور ہم اسے نہیں اتارتے مگر ایک معلوم انداز سے،
Shabbir Ahmed اور نہیں کوئی چیز (کائنات میں) مگر ہیں ہمارے پاس اس کے خزانے اور نہیں نازل کرتے ہم اسے مگرایک مقرر مقدار میں۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور ہمارے ہاں ہر چیز کے خزانے ہیں اور ہم ان کو بمقدار مناسب اُتارتے رہتے ہیں
Mehmood Al Hassanاور ہر چیز کے ہمارے پاس خزانے ہیں اور اتارتے ہیں ہم اندازہ معین پر (ٹھہرے ہوئے اندازہ پر)
Abul Ala Maududiکوئی چیز ایسی نہیں جس کے خزانے ہمارے پاس نہ ہوں، اور جس چیز کو بھی ہم نازل کرتے ہیں ایک مقرر مقدار میں نازل کرتے ہیں
Ahmed Aliاو رہر چیز کے ہمارے پاس خزانے ہیں اورہم صرف اسے اندازہ معین پر نازل کرتے ہیں
Prev [15:20]< >[15:22] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 15 - Al-Hijr ( The Rocky Tract ) Showing verse 21 of 99 in chapter 15
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah