Verse(s): 1 | Surah : 12 - Yusuf (Joseph ) | Showing verse 1 of 111 in chapter 12 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [11:123]< >[12:2] Next |
|
1 [12:1] | Alif-lam-ra tilka ayatualkitabi almubeenu
| الر تلك آيات الكتاب المبين الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ |
Words | |الر - Alif Laam Ra.| تلك - These| آيات - (are the) Verses| الكتاب - (of) the Book| المبين - [the] clear.| |
|
|
| አ.ለ.ረ (አሊፍ ላም ራ) እነዚህ የገላጩ መጽሐፍ አንቀጾች ናቸው፡፡ |
آل الجلالين | { الر } الله أعلم بمراده بذلك { تلك } هذه الآيات { آيات الكتاب } القرآن والإضافة بمعنى من { المبين } المظهر للحق من الباطل . |
| Alô. Wigi d issekniyen n Tazmamt ipbegginen. |
মুহিউদ্দীন খান | আলিফ-লা-ম-রা; এগুলো সুস্পষ্ট গ্রন্থের আয়াত। |
Literal | A L R those (are) verses/evidences (of) The Book , the clear/evident . |
Yusuf Ali | A.L.R. These are the symbols (or Verses) of the perspicuous Book. |
Pickthal | Alif. Lam. Ra. These are verse of the Scripture that maketh plain. |
Arberry | Alif Lam Ra. Those are the signs of the Manifest Book. |
Shakir | Alif Lam Ra. These are the verses of the Book that makes (things) manifest. |
Sarwar | Alif. Lam. Ra. These are the verses of the illustrious Book. |
H/K/Saheeh | Alif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book. |
Malik | Alif L'am Ra. These are the verses of the Book that make things clear.[1] |
Maulana Ali** | I, Allah, am the Seer. These are the verses of the Book that makes manifest. |
Free Minds | A.L.R., these are the signs of the clarifying Scripture. |
Qaribullah | AlifLaamRa. Those are the verses of the Clear Book. |
George Sale | A.L.R. These are the signs of the perspicuous book, |
JM Rodwell | ELIF. LAM. RA. These are signs of the clear Book. |
Asad | Alif. Lam. Ra. THESE ARE MESSAGES of a revelation clear in itself and clearly showing the truth : |
Khalifa** | A.L.R. These (letters) are proofs of this profound scripture. |
Hilali/Khan** | Alif-Lam-Ra. (These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings).These are the Verses of the Clear Book (the Quran that makes clear the legal and illegal things, legal laws, a guidance and a blessing). |
QXP Shabbir Ahemd** | A.L.R. Allah, Aleem the Knower, Raheem the Merciful. These are the Messages of a Revelation clear in itself and clearly showing the Truth. |
| Alif. Laam. Raa. Nämä ovat selvän Kirjan säkeistöjä. |
| Alif, Lam, Ra. (so Allah i Matao ko paka-aantapan Iyan on.) giyai so manga ayat ko kitab a pphakapayag (ko ontol ago so ribat). |
Ahmed Raza Khan | یہ روشن کتاب کی آیتیں ہیں |
Shabbir Ahmed | الف۔ لام۔ را۔ یہ آیات ہیں اس کتاب کی جو (اپنا مدّعا) صاف صاف بیان کرتی ہے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | الٓرا۔ یہ کتاب روشن کی آیتیں ہیں |
Mehmood Al Hassan | یہ آیتیں ہیں واضح کتاب کی |
Abul Ala Maududi | ا، ل، ر یہ اُس کتاب کی آیات ہیں جو اپنا مدعا صاف صاف بیان کرتی ہے |
Ahmed Ali | یہ روشن کتاب کی آیتیں ہیں |
| Prev [11:123]< >[12:2] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 12 - Yusuf (Joseph ) | Showing verse 1 of 111 in chapter 12 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|