| Verse(s): 1 | Surah : 114 - An-Nas ( Mankind ) | Showing verse 4 of 6 in chapter 114 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [114:3]< >[114:5] Next |
|
1 [114:4] | Min sharri alwaswasi alkhannasi
| من شر الوسواس الخناس مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ |
| Words | |من - From| شر - (the) evil| الوسواس - (of) the whisperer,| الخناس - the one who withdraws,| |
| |
|
| «ብቅ እልም ባይ ከኾነው ጎትጓች (ሰይጣን) ክፋት፡፡ |
| آل الجلالين | { من شر الوسواس } الشيطان سمي بالحدث لكثرة ملابسته له { الخناس } لأنه يخنس ويتأخر عن القلب كلما ذكر الله. |
| si lhemm u$way n win ipfezwin, |
| মুহিউদ্দীন খান | তার অনিষ্ট থেকে, যে কুমন্ত্রণা দেয় ও আত্নগোপন করে, |
| Literal | From bad/evil/harm (of) the inspirer and talker/giver of evil suggestions and temptations (whisperer of evil influences), the devil . |
| Yusuf Ali | From the mischief of the Whisperer (of Evil), who withdraws (after his whisper),- |
| Pickthal | From the evil of the sneaking whisperer, |
| Arberry | from the evil of the slinking whisperer |
| Shakir | From the evil of the whisperings of the slinking (Shaitan), |
| Sarwar | against the evil of the temptations of the satans, |
| H/K/Saheeh | From the evil of the retreating whisperer |
| Malik | from the mischief of the slinking whisperers (Satan and his workers)[4] |
| Maulana Ali** | From the evil of the whisperings of the slinking (devil), |
| Free Minds | "From the evil of the sneaking whisperer," |
| Qaribullah | from the evil of the slinking whisperer. |
| George Sale | that He may deliver me from the mischief of the whisperer who slyly withdraweth, |
| JM Rodwell | Against the mischief of the stealthily withdrawing whisperer, |
| Asad | "from the evil of the whispering, elusive tempter |
| Khalifa** | "From the evils of sneaky whisperers. |
| Hilali/Khan** | "From the evil of the whisperer (devil who whispers evil in the hearts of men) who withdraws (from his whispering in ones heart after one remembers Allah) , |
| QXP Shabbir Ahemd** | From the evil of the whispering elusive tempter, the covert desire. |
| hiipijän pahoja kuiskauksia vastaan, |
| Phoon ko karataan o pphangonsi, a pphanoosook, |
| Ahmed Raza Khan | اس کے شر سے جو دل میں برے خطرے ڈالے اور دبک رہے |
| Shabbir Ahmed | شر سے وسوسہ ڈالنے والے کے جو بار بار پلٹ کر آتا ہے۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | (شیطان) وسوسہ انداز کی برائی سے جو (خدا کا نام سن کر) پیچھے ہٹ جاتا ہے |
| Mehmood Al Hassan | بدی سے اُسکی جو پھسلائے اور چھپ جائے |
| Abul Ala Maududi | اُس وسوسہ ڈالنے والے کے شر سے جو بار بار پلٹ کر آتا ہے |
| Ahmed Ali | اس شیطان کے شر سے جووسوسہ ڈال کر چھپ جاتا ہے |
| | Prev [114:3]< >[114:5] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 114 - An-Nas ( Mankind ) | Showing verse 4 of 6 in chapter 114 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|