The Holy Quran

Aya-104:3

Verse(s): 1 Surah : 104 - Al-Humazah ( The Slanderer ) Showing verse 3 of 9 in chapter 104
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [104:2]< >[104:4] Next
1
[104:3]
Yahsabu anna malahu akhladahu يحسب أن ماله أخلده
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
 Words|يحسب - Thinking| أن - that| ماله - his wealth| أخلده - will make him immortal|

ገንዘቡ የሚያዘወትረው መኾኑን ያስባል፡፡
آل الجلالين{ يحسب } لجهله { أن ماله أخلده } جعله خالدا لا يموت.
Inwa, s wayla, ad iwekkeô.
মুহিউদ্দীন খানসে মনে করে যে, তার অর্থ চিরকাল তার সাথে থাকবে!
LiteralHe thinks/supposes that (E) his property/possession/wealth made him immortal/eternal .
Yusuf AliThinking that his wealth would make him last for ever!
PickthalHe thinketh that his wealth will render him immortal.
Arberry thinking his riches have made him immortal!
ShakirHe thinks that his wealth will make him immortal.
Sarwarthinking that his property will make him live forever.
H/K/SaheehHe thinks that his wealth will make him immortal.
MalikHe thinks that his wealth will insure his status forever![3]
Maulana Ali**He thinks that his wealth will make him abide.
Free MindsHe thinks that his wealth will make him immortal.
Qaribullah thinking his wealth will render him immortal!
George SaleHe thinketh that his riches will render him immortal.
JM RodwellHe thinketh surely that his wealth shall be with him for ever.
Asadthinking that his wealth will make him live forever!
Khalifa**As if his money will make him immortal.
Hilali/Khan**He thinks that his wealth will make him last forever!
QXP Shabbir Ahemd**Thinking as if his wealth will help him for forever!
luullen, että hänen rikkautensa on pysyväistä!
Tatarimaan iyan sa mataan! a so tamok iyan na miyabaloy niyan skaniyan a kakal!
Ahmed Raza Khanکیا یہ سمجھتا ہے کہ اس کا مال اسے دنیا میں ہمیشہ رکھے گا
Shabbir Ahmed سمجھتا ہے کہ بے شک اس کے مال نے زندۂ جاوید کر دیا ہے اسے۔
Fateh Muhammad Jalandhary(اور) خیال کرتا ہے کہ اس کا مال اس کی ہمیشہ کی زندگی کا موجب ہو گا
Mehmood Al Hassanخیال رکھتا ہے کہ اُس کا مال سدا کو رہے گا اُسکے ساتھ
Abul Ala Maududiوہ سمجھتا ہے کہ اُس کا مال ہمیشہ اُس کے پاس رہے گا
Ahmed Aliوہ خیال کرتا ہے کہ اس کا مال اسے سدا رکھے گا
Prev [104:2]< >[104:4] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 104 - Al-Humazah ( The Slanderer ) Showing verse 3 of 9 in chapter 104
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah