The Holy Quran

Aya-1:5

Verse(s): 1 Surah : 1 - Al-Fatihah ( The Opening ) Showing verse 5 of 7 in chapter 1
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [1:4]< >[1:6] Next
1
[1:5]
Iyyaka naAAbudu wa-iyyaka nastaAAeenu إياك نعبد وإياك نستعين
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
 Words|إياك - You Alone| نعبد - we worship,| وإياك - and You Alone| نستعين - we ask for help.|

አንተን ብቻ እንግገዛለን፤ አንተንም ብቻ እርዳታን እንለምናለን፡፡
آل الجلالين{ إيَّاك نعبد وإياك نستعين } أي نخصك بالعبادة من توحيد وغيره ونطلب المعونة على العبادة وغيرها.
D Keçç ay naâbed, d Keçç ay nepper d Amâ²iwen;
মুহিউদ্দীন খানআমরা একমাত্র তোমারই ইবাদত করি এবং শুধুমাত্র তোমারই সাহায্য প্রার্থনা করি।
Literal(Only) You we worship, and (only) You we seek help from .
Yusuf AliThee do we worship, and Thine aid we seek.
PickthalThee (alone) we worship; Thee (alone) we ask for help.
Arberry Thee only we serve; to Thee alone we pray for succour.
ShakirThee do we serve and Thee do we beseech for help.
Sarwar(Lord), You alone We do worship and from You alone we do seek assistance.
H/K/SaheehIt is You we worship and You we ask for help.
MalikO
Maulana Ali**Thee do we serve and Thee do we beseech for help.
Free MindsYou alone we serve, and You alone we seek for help.
Qaribullah You (alone) we worship; and You (alone) we rely for help.
George SaleThee do we worship, and of Thee do we beg assistance.
JM RodwellThee only do we worship, and to Thee do we cry for help.
AsadThee alone do we worship; and unto Thee alone do we turn for aid.
Khalifa**You alone we worship; You alone we ask for help.
Hilali/Khan**You (Alone) we worship, and You (Alone) we ask for help (for each and everything).
QXP Shabbir Ahemd**(Realizing these facts), we affirm to obey Your Commands only and ask You to help us as we do that.
Ohjaa meidät oikeata tietä,
Ska bo i phzoasoatn ami, go Ska bo i phangnian ami sa tabang.
Ahmed Raza Khanہم تجھی کو پوجیں اور تجھی سے مدد چاہیں،
Shabbir Ahmed تیری ہی ہم عبادت کرتے ہیں اور تجھ ہی سے مدد مانگتے ہیں
Fateh Muhammad Jalandhary(اے پروردگار) ہم تیری ہی عبادت کرتے ہیں اور تجھ ہی سے مدد مانگتے ہیں
Mehmood Al Hassanتیری ہی ہم بندگی کرتے ہیں اور تجھی سے مدد چاہتے ہیں
Abul Ala Maududiہم تیری ہی عبادت کرتے ہیں اور تجھی سے مدد مانگتے ہیں
Ahmed Aliہم تیری ہی عبادت کرتے ہیں اور تجھ ہی سے مدد مانگتے ہیں
Prev [1:4]< >[1:6] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 1 - Al-Fatihah ( The Opening ) Showing verse 5 of 7 in chapter 1
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah