Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 4 of 4 for word يضيع | |||||
|
|||||||
1 [3:171] | Yastabshiroona biniAAmatin mina Allahiwafadlin waanna Allaha la yudeeAAuajra almu/mineena | ![]() يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ اللّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ | |||||
Words | |يستبشرون - They receive good tidings| بنعمة - of Favor| من - from| الله - Allah| وفضل - and Bounty| وأن - and that| الله - Allah| لا - (does) not| يضيع - let go waste| أجر - (the) reward| المؤمنين - (of) the believers.| | ||||||
2 [9:120] | Ma kana li-ahli almadeenatiwaman hawlahum mina al-aAArabi an yatakhallafooAAan rasooli Allahi wala yarghaboo bi-anfusihimAAan nafsihi thalika bi-annahum la yuseebuhumthamaon wala nasabun walamakhmasatun fee sabeeli Allahi wala yataoonamawti-an yagheethu alkuffara walayanaloona min AAaduwwin naylan illa kutiba lahumbihi AAamalun salihun inna Allaha layudeeAAu ajra almuhsineena | ![]() مَا كَانَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ وَمَنْ حَوْلَهُم مِّنَ الْأَعْرَابِ أَن يَتَخَلَّفُواْ عَن رَّسُولِ اللّهِ وَلاَ يَرْغَبُواْ بِأَنفُسِهِمْ عَن نَّفْسِهِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ لاَ يُصِيبُهُمْ ظَمَأٌ وَلاَ نَصَبٌ وَلاَ مَخْمَصَةٌ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَلاَ يَطَؤُونَ مَوْطِئًا يَغِيظُ الْكُفَّارَ وَلاَ يَنَالُونَ مِنْ عَدُوٍّ نَّيْلاً إِلاَّ كُتِبَ لَهُم بِهِ عَمَلٌ صَالِحٌ إِنَّ اللّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ | |||||
Words | |ما - Not| كان - it was| لأهل - (for) the people| المدينة - of the Madinah| ومن - and who| حولهم - were around them| من - of| الأعراب - the bedouins,| أن - that| يتخلفوا - they remain behind| عن - after| رسول - the Messenger| الله - of Allah,| ولا - and not| يرغبوا - they prefer| بأنفسهم - their lives| عن - to| نفسه - his life.| ذلك - That is| بأنهم - because [they]| لا - (does) not| يصيبهم - afflict them| ظمأ - thirst| ولا - and not| نصب - fatigue| ولا - and not| مخمصة - hunger| في - in| سبيل - (the) way| الله - (of) Allah,| ولا - and not| يطئون - they step| موطئا - any step| يغيظ - that angers| الكفار - the disbelievers| ولا - and not| ينالون - they inflict| من - on| عدو - an enemy| نيلا - an infliction| إلا - except| كتب - is recorded| لهم - for them| به - in it| عمل - (as) a deed| صالح - righteous.| إن - Indeed,| الله - Allah| لا - (does) not| يضيع - allow to be lost| أجر - the reward| المحسنين - (of) the good-doers.| | ||||||
3 [11:115] | Waisbir fa-inna Allahala yudeeAAu ajra almuhsineena | ![]() وَاصْبِرْ فَإِنَّ اللّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ | |||||
Words | |واصبر - And be patient,| فإن - for indeed,| الله - Allah| لا - (does) not| يضيع - let go waste| أجر - (the) reward| المحسنين - (of) the good-doers.| | ||||||
4 [12:90] | Qaloo a-innaka laanta yoosufa qalaana yoosufu wahatha akhee qad manna AllahuAAalayna innahu man yattaqi wayasbir fa-inna Allahala yudeeAAu ajra almuhsineena | ![]() قَالُواْ أَإِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُ قَالَ أَنَاْ يُوسُفُ وَهَـذَا أَخِي قَدْ مَنَّ اللّهُ عَلَيْنَا إِنَّهُ مَن يَتَّقِ وَيَصْبِرْ فَإِنَّ اللّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ | |||||
Words | |قالوا - They said,| أإنك - "Are you indeed,| لأنت - surely you,| يوسف - Yusuf?"| قال - He said,| أنا - "I am| يوسف - Yusuf| وهذا - and this| أخي - (is) my brother.| قد - Indeed,| من - Allah has been gracious| الله - Allah has been gracious| علينا - to us.| إنه - Indeed, he| من - who| يتق - fears Allah| ويصبر - and (is) patient,| فإن - then indeed,| الله - Allah| لا - (does) not| يضيع - let go waste| أجر - (the) reward| المحسنين - (of) the good-doers."| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 4 of 4 for word يضيع | |||||
|