Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 3 of 3 for word ويعفو | |||||
|
|||||||
1 [5:15] | Ya ahla alkitabi qad jaakumrasooluna yubayyinu lakum katheeran mimma kuntumtukhfoona mina alkitabi wayaAAfoo AAan katheerin qad jaakummina Allahi noorun wakitabun mubeenun | ![]() يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا مِّمَّا كُنْتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَعْفُواْ عَن كَثِيرٍ قَدْ جَاءَكُم مِّنَ اللّهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُّبِينٌ | |||||
Words | |يا - O| أهل - O People| الكتاب - (of) the Book!| قد - Surely| جاءكم - has come to you| رسولنا - Our Messenger| يبين - making clear| لكم - to you| كثيرا - much| مما - of what| كنتم - you used to| تخفون - conceal| من - of| الكتاب - the Scripture| ويعفو - and overlooking| عن - of| كثير - much.| قد - Surely| جاءكم - has come to you| من - from| الله - Allah| نور - a light| وكتاب - and a Book,| مبين - clear.| | ||||||
2 [42:25] | Wahuwa allathee yaqbalu alttawbataAAan AAibadihi wayaAAfoo AAani alssayyi-atiwayaAAlamu ma tafAAaloona | ![]() وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَعْفُواْ عَنِ السَّيِّئَاتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ | |||||
Words | |وهو - And He| الذي - (is) the One Who| يقبل - accepts| التوبة - the repentance| عن - of| عباده - His slaves| ويعفو - and pardons| عن - [of]| السيئات - the evil,| ويعلم - and He knows| ما - what| تفعلون - you do.| | ||||||
3 [42:30] | Wama asabakum min museebatinfabima kasabat aydeekum wayaAAfoo AAan katheerin | ![]() وَمَا أَصَابَكُم مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُواْ عَن كَثِيرٍ | |||||
Words | |وما - And whatever| أصابكم - befalls you| من - of| مصيبة - (the) misfortune,| فبما - (is because) of what| كسبت - have earned| أيديكم - your hands.| ويعفو - But He pardons| عن - [from]| كثير - much.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 3 of 3 for word ويعفو | |||||
|