| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 4 of 4 for word والمشركين | |||||
|
|||||||
| 1 [33:73] | LiyuAAaththiba Allahu almunafiqeenawaalmunafiqati waalmushrikeena waalmushrikatiwayatooba Allahu AAala almu/mineena waalmu/minatiwakana Allahu ghafooran raheeman | ليعذب الله المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات ويتوب الله على المؤمنين والمؤمنات وكان الله غفورا رحيمالِّيُعَذِّبَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ وَيَتُوبَ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا | |||||
| Words | |ليعذب - So that Allah may punish| الله - So that Allah may punish| المنافقين - the hypocrite men| والمنافقات - and the hypocrite women| والمشركين - and the polytheist men| والمشركات - and the polytheist women| ويتوب - and Allah will turn (in Mercy)| الله - and Allah will turn (in Mercy)| على - to| المؤمنين - the believing men| والمؤمنات - and the believing women.| وكان - And Allah is| الله - And Allah is| غفورا - Oft-Forgiving,| رحيما - Most Merciful.| | ||||||
| 2 [48:6] | WayuAAaththiba almunafiqeena waalmunafiqatiwaalmushrikeena waalmushrikati alththanneenabiAllahi thanna alssaw-iAAalayhim da-iratu alssaw-i waghadiba AllahuAAalayhim walaAAanahum waaAAadda lahum jahannama wasaat maseeran | ويعذب المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات الظانين بالله ظن السوء عليهم دائرة السوء وغضب الله عليهم ولعنهم وأعد لهم جهنم وساءت مصيراوَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ الظَّانِّينَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ وَسَاءَتْ مَصِيْرًا | |||||
| Words | |ويعذب - And He (may) punish| المنافقين - the hypocrite men| والمنافقات - and the hypocrite women| والمشركين - and the polytheist men| والمشركات - and the polytheist women,| الظانين - who assume| بالله - about Allah| ظن - an assumption| السوء - evil.| عليهم - Upon them| دائرة - (is) a turn| السوء - (of) evil,| وغضب - and Allah's wrath (is)| الله - and Allah's wrath (is)| عليهم - upon them| ولعنهم - and He has cursed them| وأعد - and prepared| لهم - for them| جهنم - Hell,| وساءت - and evil| مصيرا - (is the) destination.| | ||||||
| 3 [98:1] | Lam yakuni allatheena kafaroo min ahlialkitabi waalmushrikeena munfakkeena hattata/tiyahumu albayyinatu | لم يكن الذين كفروا من أهل الكتاب والمشركين منفكين حتى تأتيهم البينةلَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ | |||||
| Words | |لم - Not| يكن - were| الذين - those who| كفروا - disbelieved| من - from| أهل - (the) People| الكتاب - of the Book| والمشركين - and the polytheists,| منفكين - to be abandoned| حتى - until| تأتيهم - (there) comes to them| البينة - the clear evidence,| | ||||||
| 4 [98:6] | Inna allatheena kafaroo min ahli alkitabiwaalmushrikeena fee nari jahannama khalideenafeeha ola-ika hum sharru albariyyati | إن الذين كفروا من أهل الكتاب والمشركين في نار جهنم خالدين فيها أولئك هم شر البريةإِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أُوْلَئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ | |||||
| Words | |إن - Indeed,| الذين - those who| كفروا - disbelieve| من - from| أهل - (the) People| الكتاب - (of) the Book| والمشركين - and the polytheists| في - (will be) in| نار - (the) Fire| جهنم - (of) Hell| خالدين - abiding eternally| فيها - therein.| أولئك - Those -| هم - they| شر - (are the) worst| البرية - (of) the creatures.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 4 of 4 for word والمشركين | |||||
|
|||||||