Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 7 of 7 for word والأبصار | |||||
|
|||||||
1 [10:31] | Qul man yarzuqukum mina alssama-iwaal-ardi amman yamliku alssamAAa waal-absarawaman yukhriju alhayya mina almayyiti wayukhriju almayyitamina alhayyi waman yudabbiru al-amra fasayaqooloona Allahufaqul afala tattaqoona | ![]() قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أَمَّن يَمْلِكُ السَّمْعَ والْأَبْصَارَ وَمَن يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيَّتَ مِنَ الْحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ الْأَمْرَ فَسَيَقُولُونَ اللّهُ فَقُلْ أَفَلاَ تَتَّقُونَ | |||||
Words | |قل - Say,| من - "Who| يرزقكم - provides for you| من - from| السماء - the sky| والأرض - and the earth?| أمن - Or who| يملك - controls| السمع - the hearing| والأبصار - and the sight?| ومن - And who| يخرج - brings out| الحي - the living| من - from| الميت - the dead,| ويخرج - and brings forth| الميت - the dead| من - from| الحي - the living?| ومن - And who| يدبر - disposes| الأمر - the affairs?"| فسيقولون - Then they will say,| الله - "Allah."| فقل - Then say,| أفلا - "Then will not| تتقون - you fear (Him)?"| | ||||||
2 [16:78] | WaAllahu akhrajakum min butooniommahatikum la taAAlamoona shay-an wajaAAala lakumualssamAAa waal-absara waal-af-idatalaAAallakum tashkuroona | ![]() وَاللّهُ أَخْرَجَكُم مِّن بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ لاَ تَعْلَمُونَ شَيْئًا وَجَعَلَ لَكُمُ الْسَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ | |||||
Words | |والله - And Allah| أخرجكم - brought you forth| من - from| بطون - the wombs| أمهاتكم - (of) your mothers,| لا - not| تعلمون - knowing| شيئا - anything,| وجعل - and made| لكم - for you| السمع - the hearing| والأبصار - and the sight| والأفئدة - and the hearts| لعلكم - so that you may| تشكرون - give thanks.| | ||||||
3 [23:78] | Wahuwa allathee anshaa lakumu alssamAAawaal-absara waal-af-idata qaleelan matashkuroona | ![]() وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ | |||||
Words | |وهو - And He| الذي - (is) the One Who| أنشأ - produced| لكم - for you| السمع - the hearing| والأبصار - and the sight| والأفئدة - and the feeling;| قليلا - little| ما - (is) what| تشكرون - you give thanks.| | ||||||
4 [24:37] | Rijalun la tulheehim tijaratunwala bayAAun AAan thikri Allahi wa-iqamialssalati wa-eeta-i alzzakatiyakhafoona yawman tataqallabu feehi alquloobu waal-absaru | ![]() رِجَالٌ لَّا تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ وَلَا بَيْعٌ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَإِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ | |||||
Words | |رجال - Men -| لا - not| تلهيهم - distracts them| تجارة - trade| ولا - and not| بيع - sale| عن - from| ذكر - (the) remembrance of Allah| الله - (the) remembrance of Allah| وإقام - and (from) establishing| الصلاة - the prayer| وإيتاء - and giving| الزكاة - zakah.| يخافون - They fear| يوما - a Day| تتقلب - will turn about| فيه - therein| القلوب - the hearts| والأبصار - and the eyes.| | ||||||
5 [32:9] | Thumma sawwahu wanafakha feehi min roohihiwajaAAala lakumu alssamAAa waal-absara waal-af-idataqaleelan ma tashkuroona | ![]() ثُمَّ سَوَّاهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ | |||||
Words | |ثم - Then| سواه - He fashioned him| ونفخ - and breathed| فيه - into him| من - from| روحه - His spirit| وجعل - and made| لكم - for you| السمع - the hearing| والأبصار - and the sight| والأفئدة - and feelings;| قليلا - little| ما - [what]| تشكرون - thanks you give.| | ||||||
6 [38:45] | Waothkur AAibadanaibraheema wa-ishaqa wayaAAqooba olee al-aydee waal-absari | ![]() وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إبْرَاهِيمَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ أُوْلِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ | |||||
Words | |واذكر - And remember| عبادنا - Our slaves| إبراهيم - Ibrahim| وإسحاق - and Isaac| ويعقوب - and Ayyub,| أولي - possessors| الأيدي - (of) strength| والأبصار - and vision.| | ||||||
7 [67:23] | Qul huwa allathee anshaakum wajaAAalalakumu alssamAAa waal-absara waal-af-idataqaleelan ma tashkuroona | ![]() قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ | |||||
Words | |قل - Say,| هو - "He| الذي - (is) the One Who| أنشأكم - produced you| وجعل - and made| لكم - for you| السمع - the hearing,| والأبصار - and the vision| والأفئدة - and the feelings.| قليلا - Little| ما - (is) what| تشكرون - you give thanks."| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 7 of 7 for word والأبصار | |||||
|