| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 4 of 4 for word نوحي | |||||
|
|||||||
| 1 [12:109] | Wama arsalna min qablika illarijalan noohee ilayhim min ahli alquraafalam yaseeroo fee al-ardi fayanthurookayfa kana AAaqibatu allatheena min qablihimwaladaru al-akhirati khayrun lillatheenaittaqaw afala taAAqiloona | وما أرسلنا من قبلك إلا رجالا نوحي إليهم من أهل القرى أفلم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم ولدار الآخرة خير للذين اتقوا أفلا تعقلونوَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِي إِلَيْهِم مِّنْ أَهْلِ الْقُرَى أَفَلَمْ يَسِيرُواْ فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَدَارُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ اتَّقَواْ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ | |||||
| Words | |وما - And not| أرسلنا - We sent| من - before you,| قبلك - before you,| إلا - but| رجالا - men| نوحي - We revealed| إليهم - to them| من - from (among)| أهل - (the) people| القرى - (of) the townships.| أفلم - So have not| يسيروا - they traveled| في - in| الأرض - the earth| فينظروا - and seen| كيف - how| كان - was| عاقبة - (the) end| الذين - (of) those who| من - (were) before them?| قبلهم - (were) before them?| ولدار - And surely the home| الآخرة - (of) the Hereafter| خير - (is) best| للذين - for those who| اتقوا - fear Allah.| أفلا - Then will not| تعقلون - you use reason?| | ||||||
| 2 [16:43] | Wama arsalna min qablika illarijalan noohee ilayhim fais-aloo ahla alththikriin kuntum la taAAlamoona | وما أرسلنا من قبلك إلا رجالا نوحي إليهم فاسألوا أهل الذكر إن كنتم لا تعلمونوَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُواْ أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ | |||||
| Words | |وما - And not| أرسلنا - We sent| من - before you| قبلك - before you| إلا - except| رجالا - men,| نوحي - We revealed| إليهم - to them,| فاسألوا - so ask| أهل - (the) people| الذكر - (of) the Reminder| إن - if| كنتم - you| لا - (do) not| تعلمون - know.| | ||||||
| 3 [21:7] | Wama arsalna qablaka illarijalan noohee ilayhim fais-aloo ahla alththikriin kuntum la taAAlamoona | وما أرسلنا قبلك إلا رجالا نوحي إليهم فاسألوا أهل الذكر إن كنتم لا تعلمونوَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُواْ أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ | |||||
| Words | |وما - And not| أرسلنا - We sent| قبلك - before you| إلا - except| رجالا - men,| نوحي - We revealed| إليهم - to them.| فاسألوا - So ask| أهل - (the) people| الذكر - (of) the Reminder,| إن - if| كنتم - you| لا - (do) not| تعلمون - know.| | ||||||
| 4 [21:25] | Wama arsalna min qablika minrasoolin illa noohee ilayhi annahu la ilahailla ana faoAAbudooni | وما أرسلنا من قبلك من رسول إلا نوحي إليه أنه لا إله إلا أنا فاعبدونوَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ | |||||
| Words | |وما - And not| أرسلنا - We sent| من - before you| قبلك - before you| من - any| رسول - Messenger| إلا - but| نوحي - We reveal(ed)| إليه - to him| أنه - that [He],| لا - "(There is) no| إله - god| إلا - except| أنا - Me| فاعبدون - so worship Me."| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 4 of 4 for word نوحي | |||||
|
|||||||