Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 2 of 2 for word مولاهم | |||||
|
|||||||
1 [6:62] | Thumma ruddoo ila Allahi mawlahumualhaqqi ala lahu alhukmu wahuwa asraAAu alhasibeena | ![]() ثُمَّ رُدُّواْ إِلَى اللّهِ مَوْلاَهُمُ الْحَقِّ أَلاَ لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَاسِبِينَ | |||||
Words | |ثم - Then| ردوا - they are returned| إلى - to| الله - Allah| مولاهم - their Protector -| الحق - [the] True,| ألا - Unquestionably,| له - for Him| الحكم - (is) the judgment?| وهو - And He| أسرع - (is) swiftest| الحاسبين - (of) the Reckoners.| | ||||||
2 [10:30] | Hunalika tabloo kullu nafsin maaslafat waruddoo ila Allahi mawlahumu alhaqqiwadalla AAanhum ma kanoo yaftaroona | ![]() هُنَالِكَ تَبْلُو كُلُّ نَفْسٍ مَّا أَسْلَفَتْ وَرُدُّواْ إِلَى اللّهِ مَوْلاَهُمُ الْحَقِّ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ | |||||
Words | |هنالك - There| تبلو - will be put to trial| كل - every| نفس - soul| ما - (for) what| أسلفت - it did previously,| وردوا - and they will be returned| إلى - to| الله - Allah| مولاهم - their Lord| الحق - the true,| وضل - and will be lost| عنهم - from them| ما - what| كانوا - they used (to)| يفترون - invent.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 2 of 2 for word مولاهم | |||||
|