| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 7 of 7 for word خزائن | |||||
|
|||||||
| 1 [6:50] | Qul la aqoolu lakum AAindee khaza-inuAllahi wala aAAlamu alghayba wala aqoolulakum innee malakun in attabiAAu illa ma yoohailayya qul hal yastawee al-aAAma waalbaseeruafala tatafakkaroona | قل لا أقول لكم عندي خزائن الله ولا أعلم الغيب ولا أقول لكم إني ملك إن أتبع إلا ما يوحى إلي قل هل يستوي الأعمى والبصير أفلا تتفكرونقُل لاَّ أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَآئِنُ اللّهِ وَلاَ أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلاَ أَقُولُ لَكُمْ إِنِّي مَلَكٌ إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَيَّ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الْأَعْمَى وَالْبَصِيرُ أَفَلاَ تَتَفَكَّرُونَ | |||||
| Words | |قل - Say,| لا - "Not| أقول - (do) I say| لكم - to you| عندي - (that) with me| خزائن - (are the) treasures| الله - (of) Allah| ولا - and not| أعلم - (that) I know| الغيب - the unseen| ولا - and not| أقول - I say| لكم - to you| إني - that I (am)| ملك - an Angel.| إن - Not| أتبع - (do) I follow| إلا - except| ما - what| يوحى - is revealed| إلي - to me."| قل - Say,| هل - "Can| يستوي - be equal| الأعمى - the blind| والبصير - and the seeing one?"| أفلا - Then will not| تتفكرون - you give thought?| | ||||||
| 2 [11:31] | Wala aqoolu lakum AAindee khaza-inuAllahi wala aAAlamu alghayba wala aqooluinnee malakun wala aqoolu lillatheena tazdareeaAAyunukum lan yu/tiyahumu Allahu khayran AllahuaAAlamu bima fee anfusihim innee ithan lamina alththalimeena | ولا أقول لكم عندي خزائن الله ولا أعلم الغيب ولا أقول إني ملك ولا أقول للذين تزدري أعينكم لن يؤتيهم الله خيرا الله أعلم بما في أنفسهم إني إذا لمن الظالمينوَلاَ أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَآئِنُ اللّهِ وَلاَ أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلاَ أَقُولُ إِنِّي مَلَكٌ وَلاَ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزْدَرِي أَعْيُنُكُمْ لَن يُؤْتِيَهُمُ اللّهُ خَيْرًا اللّهُ أَعْلَمُ بِمَا فِي أَنفُسِهِمْ إِنِّي إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ | |||||
| Words | |ولا - And not| أقول - I say| لكم - to you| عندي - (that) with me| خزائن - (are the) treasures| الله - (of) Allah,| ولا - and not| أعلم - I know| الغيب - the unseen,| ولا - and not| أقول - I say| إني - that I am| ملك - an Angel,| ولا - and not| أقول - I say| للذين - for those whom| تزدري - look down upon| أعينكم - your eyes,| لن - never| يؤتيهم - will Allah give them| الله - will Allah give them| خيرا - any good.| الله - Allah| أعلم - knows best| بما - what| في - (is) in| أنفسهم - their souls.| إني - Indeed, I| إذا - then| لمن - (will be) surely of| الظالمين - the wrongdoers."| | ||||||
| 3 [12:55] | Qala ijAAalnee AAala khaza-inial-ardi innee hafeethun AAaleemun | قال اجعلني على خزائن الأرض إني حفيظ عليمقَالَ اجْعَلْنِي عَلَى خَزَآئِنِ الْأَرْضِ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٌ | |||||
| Words | |قال - He said,| اجعلني - "Appoint me| على - over| خزائن - (the) treasuries| الأرض - (of) the land.| إني - Indeed, I| حفيظ - (will be) a guardian| عليم - knowing."| | ||||||
| 4 [17:100] | Qul law antum tamlikoona khaza-inarahmati rabbee ithan laamsaktum khashyata al-infaqiwakana al-insanu qatooran | قل لو أنتم تملكون خزائن رحمة ربي إذا لأمسكتم خشية الإنفاق وكان الإنسان قتوراقُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحْمَةِ رَبِّي إِذًا لَّأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الْإِنفَاقِ وَكَانَ الإنسَانُ قَتُورًا | |||||
| Words | |قل - Say,| لو - "If| أنتم - you| تملكون - possess| خزائن - the treasures| رحمة - (of) the Mercy| ربي - (of) my Lord,| إذا - then| لأمسكتم - surely you would withhold| خشية - (out of) fear| الإنفاق - (of) spending."| وكان - And is| الإنسان - man| قتورا - stingy.| | ||||||
| 5 [38:9] | Am AAindahum khaza-inu rahmatirabbika alAAazeezi alwahhabi | أم عندهم خزائن رحمة ربك العزيز الوهابأَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ | |||||
| Words | |أم - Or| عندهم - have they| خزائن - (the) treasures| رحمة - (of the) Mercy| ربك - (of) your Lord| العزيز - the All-Mighty,| الوهاب - the Bestower?| | ||||||
| 6 [52:37] | Am AAindahum khaza-inu rabbika amhumu almusaytiroona | أم عندهم خزائن ربك أم هم المصيطرونأَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ | |||||
| Words | |أم - Or| عندهم - with them| خزائن - (are the) treasures| ربك - (of) your Lord| أم - or| هم - (are) they| المصيطرون - the controllers?| | ||||||
| 7 [63:7] | Humu allatheena yaqooloona latunfiqoo AAala man AAinda rasooli Allahi hattayanfaddoo walillahi khaza-inu alssamawatiwaal-ardi walakinna almunafiqeena layafqahoona | هم الذين يقولون لا تنفقوا على من عند رسول الله حتى ينفضوا ولله خزائن السماوات والأرض ولكن المنافقين لا يفقهونهُمُ الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُوا عَلَى مَنْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنفَضُّوا وَلِلَّهِ خَزَائِنُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَفْقَهُونَ | |||||
| Words | |هم - They| الذين - (are) those who| يقولون - say,| لا - "(Do) not| تنفقوا - spend| على - on| من - (those) who| عند - (are) with| رسول - (the) Messenger| الله - (of) Allah| حتى - until| ينفضوا - they disband."| ولله - And for Allah| خزائن - (are the) treasures| السماوات - (of) the heavens| والأرض - and the earth,| ولكن - but| المنافقين - the hypocrites| لا - (do) not| يفقهون - understand.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 7 of 7 for word خزائن | |||||
|
|||||||