The Holy Quran

Word-حل

Verse(s): 1 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 3 of 3 for word حل
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1
[5:5]
Alyawma ohilla lakumu alttayyibatuwataAAamu allatheena ootoo alkitaba hillunlakum wataAAamukum hillun lahum waalmuhsanatumina almu/minati waalmuhsanatu minaallatheena ootoo alkitaba min qablikum itha ataytumoohunnaojoorahunna muhsineena ghayra musafiheenawala muttakhithee akhdanin waman yakfur bial-eemanifaqad habita AAamaluhu wahuwa fee al-akhiratimina alkhasireena اليوم أحل لكم الطيبات وطعام الذين أوتوا الكتاب حل لكم وطعامكم حل لهم والمحصنات من المؤمنات والمحصنات من الذين أوتوا الكتاب من قبلكم إذا آتيتموهن أجورهن محصنين غير مسافحين ولا متخذي أخدان ومن يكفر بالإيمان فقد حبط عمله وهو في الآخرة من الخاسرين
الْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ وَطَعَامُ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ حِلٌّ لَّكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَّهُمْ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ وَلاَ مُتَّخِذِي أَخْدَانٍ وَمَن يَكْفُرْ بِالْإِيمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ
 Words|اليوم - This day| أحل - are made lawful| لكم - for you| الطيبات - the good things;| وطعام - and (the) food| الذين - (of) those who| أوتوا - were given| الكتاب - the Book| حل - (is) lawful| لكم - for you,| وطعامكم - and your food| حل - (is) lawful| لهم - for them.| والمحصنات - And the chaste women| من - from| المؤمنات - the believers| والمحصنات - and the chaste women| من - from| الذين - those who| أوتوا - were given| الكتاب - the Book| من - from| قبلكم - before you,| إذا - when| آتيتموهن - you have given them| أجورهن - their bridal due,| محصنين - being chaste| غير - not| مسافحين - being lewd| ولا - and not| متخذي - ones (who are) taking| أخدان - secret lovers.| ومن - And whoever| يكفر - denies| بالإيمان - the faith -| فقد - then surely| حبط - (are) wasted| عمله - his deeds| وهو - and he,| في - in| الآخرة - the Hereafter,| من - (will be) among| الخاسرين - the losers.|
2
[60:10]
Ya ayyuha allatheena amanooitha jaakumu almu/minatu muhajiratinfaimtahinoohunna Allahu aAAlamu bi-eemanihinnafa-in AAalimtumoohunna mu/minatin falatarjiAAoohunna ila alkuffari la hunna hillunlahum wala hum yahilloona lahunna waatoohumma anfaqoo wala junaha AAalaykum an tankihoohunnaitha ataytumoohunna ojoorahunna walatumsikoo biAAisami alkawafiri wais-aloo maanfaqtum walyas-aloo ma anfaqoo thalikum hukmuAllahi yahkumu baynakum waAllahuAAaleemun hakeemun يا أيها الذين آمنوا إذا جاءكم المؤمنات مهاجرات فامتحنوهن الله أعلم بإيمانهن فإن علمتموهن مؤمنات فلا ترجعوهن إلى الكفار لا هن حل لهم ولا هم يحلون لهن وآتوهم ما أنفقوا ولا جناح عليكم أن تنكحوهن إذا آتيتموهن أجورهن ولا تمسكوا بعصم الكوافر واسألوا ما أنفقتم وليسألوا ما أنفقوا ذلكم حكم الله يحكم بينكم والله عليم حكيم
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيْمَانِهِنَّ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ وَآتُوهُم مَّا أَنفَقُوا وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنفَقُوا ذَلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
 Words|يا - O| أيها - O you| الذين - who| آمنوا - believe!| إذا - When| جاءكم - come to you| المؤمنات - the believing women| مهاجرات - (as) emigrants,| فامتحنوهن - then examine them.| الله - Allah| أعلم - (is) most knowing| بإيمانهن - of their faith.| فإن - And if| علمتموهن - you know them| مؤمنات - (to be) believers,| فلا - then (do) not| ترجعوهن - return them| إلى - to| الكفار - the disbelievers.| لا - Not| هن - they| حل - (are) lawful| لهم - for them| ولا - and not| هم - they| يحلون - are lawful| لهن - for them.| وآتوهم - But give them| ما - what| أنفقوا - they have spent.| ولا - And not| جناح - any blame| عليكم - upon you| أن - if| تنكحوهن - you marry them| إذا - when| آتيتموهن - you have given them| أجورهن - their (bridal) dues.| ولا - And (do) not| تمسكوا - hold| بعصم - to marriage bonds| الكوافر - (with) disbelieving women,| واسألوا - but ask (for)| ما - what| أنفقتم - you have spent,| وليسألوا - and let them ask| ما - what| أنفقوا - they have spent.| ذلكم - That| حكم - (is the) Judgment| الله - (of) Allah.| يحكم - He judges| بينكم - between you.| والله - And Allah| عليم - (is) All-Knowing,| حكيم - All-Wise.|
3
[90:2]
Waanta hillun bihatha albaladi وأنت حل بهذا البلد
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ
 Words|وأنت - And you| حل - (are) free (to dwell)| بهذا - in this| البلد - city.|
Verse(s): 1 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 3 of 3 for word حل
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah