Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 6 of 6 for word جاءنا | |||||
|
|||||||
1 [5:19] | Ya ahla alkitabi qad jaakumrasooluna yubayyinu lakum AAala fatratin mina alrrusulian taqooloo ma jaana min basheerin walanatheerin faqad jaakum basheerun wanatheerunwaAllahu AAala kulli shay-in qadeerun | ![]() يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَى فَتْرَةٍ مِّنَ الرُّسُلِ أَن تَقُولُواْ مَا جَاءَنَا مِن بَشِيرٍ وَلاَ نَذِيرٍ فَقَدْ جَاءَكُم بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ | |||||
Words | |يا - O| أهل - O People| الكتاب - (of) the Book!| قد - Surely| جاءكم - has come to you| رسولنا - Our Messenger,| يبين - he makes clear| لكم - to you| على - [on]| فترة - (after) an interval (of cessation)| من - of| الرسل - the Messengers,| أن - lest| تقولوا - you say| ما - "Not| جاءنا - (has) come to us| من - any| بشير - bearer of glad tidings| ولا - and not| نذير - a warner."| فقد - But surely| جاءكم - has come to you| بشير - a bearer of glad tidings| ونذير - and a warner.| والله - And Allah| على - (is) on| كل - every| شيء - thing| قدير - All-Powerful.| | ||||||
2 [5:84] | Wama lana la nu/minu biAllahiwama jaana mina alhaqqi wanatmaAAuan yudkhilana rabbuna maAAa alqawmi alssaliheena | ![]() وَمَا لَنَا لاَ نُؤْمِنُ بِاللّهِ وَمَا جَاءَنَا مِنَ الْحَقِّ وَنَطْمَعُ أَن يُدْخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ الْقَوْمِ الصَّالِحِينَ | |||||
Words | |وما - And what| لنا - for us (that)| لا - not| نؤمن - we believe| بالله - in Allah| وما - and what| جاءنا - came (to) us| من - from| الحق - the truth?| ونطمع - And we hope| أن - that| يدخلنا - will admit us| ربنا - our Lord| مع - with| القوم - the people,| الصالحين - the righteous."| | ||||||
3 [20:72] | Qaloo lan nu/thiraka AAala majaana mina albayyinati waallatheefatarana faiqdi ma anta qadininnama taqdee hathihi alhayataalddunya | ![]() قَالُوا لَن نُّؤْثِرَكَ عَلَى مَا جَاءَنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالَّذِي فَطَرَنَا فَاقْضِ مَا أَنتَ قَاضٍ إِنَّمَا تَقْضِي هَذِهِ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا | |||||
Words | |قالوا - They said,| لن - "Never| نؤثرك - we will prefer you| على - over| ما - what| جاءنا - has come to us| من - of| البينات - the clear proofs,| والذي - and the One Who| فطرنا - created us.| فاقض - So decree| ما - whatever| أنت - you| قاض - (are) decreeing.| إنما - Only| تقضي - you can decree| هذه - (for) this| الحياة - life| الدنيا - (of) the world.| | ||||||
4 [40:29] | Ya qawmi lakumu almulku alyawma thahireenafee al-ardi faman yansuruna min ba/si Allahiin jaana qala firAAawnu ma oreekumilla ma ara wama ahdeekum illasabeela alrrashadi | ![]() يَا قَوْمِ لَكُمُ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ظَاهِرِينَ فِي الْأَرْضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِن بَأْسِ اللَّهِ إِنْ جَاءَنَا قَالَ فِرْعَوْنُ مَا أُرِيكُمْ إِلَّا مَا أَرَى وَمَا أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ الرَّشَادِ | |||||
Words | |يا - O| قوم - O my people!| لكم - For you| الملك - (is) the kingdom| اليوم - today,| ظاهرين - dominant| في - in| الأرض - the land,| فمن - but who| ينصرنا - will help us| من - from| بأس - (the) punishment| الله - (of) Allah,| إن - if| جاءنا - it came to us."| قال - Said| فرعون - Firaun,| ما - "Not| أريكم - I show you| إلا - except| ما - what| أرى - I see| وما - and not| أهديكم - I guide you| إلا - except| سبيل - (to the) path| الرشاد - the right."| | ||||||
5 [43:38] | Hatta itha jaanaqala ya layta baynee wabaynaka buAAda almashriqaynifabi/sa alqareenu | ![]() حَتَّى إِذَا جَاءَنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ | |||||
Words | |حتى - Until| إذا - when| جاءنا - he comes to Us| قال - he says,| يا - O| ليت - "O would that| بيني - between me| وبينك - and between you| بعد - (were the) distance| المشرقين - (of) the East and the West."| فبئس - How wretched is| القرين - the companion!| | ||||||
6 [67:9] | Qaloo bala qad jaananatheerun fakaththabna waqulna manazzala Allahu min shay-in in antum illa fee dalalinkabeerin | ![]() قَالُوا بَلَى قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ | |||||
Words | |قالوا - They will say| بلى - "Yes,| قد - indeed| جاءنا - came to us| نذير - a warner,| فكذبنا - but we denied| وقلنا - and we said,| ما - "Not| نزل - has sent down| الله - Allah| من - any| شيء - thing.| إن - Not| أنتم - you (are)| إلا - but| في - in| ضلال - error| كبير - great."| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 6 of 6 for word جاءنا | |||||
|