| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 2 of 2 for word تجادل | |||||
|
|||||||
| 1 [4:107] | Wala tujadil AAani allatheenayakhtanoona anfusahum inna Allaha la yuhibbuman kana khawwanan atheeman | ولا تجادل عن الذين يختانون أنفسهم إن الله لا يحب من كان خوانا أثيماوَلاَ تُجَادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمًا | |||||
| Words | |ولا - And (do) not| تجادل - argue| عن - for| الذين - those who| يختانون - deceive| أنفسهم - themselves.| إن - Indeed,| الله - Allah| لا - (does) not| يحب - love| من - (the one) who| كان - is| خوانا - treacherous| أثيما - (and) sinful.| | ||||||
| 2 [16:111] | Yawma ta/tee kullu nafsin tujadiluAAan nafsiha watuwaffa kullu nafsin maAAamilat wahum la yuthlamoona | يوم تأتي كل نفس تجادل عن نفسها وتوفى كل نفس ما عملت وهم لا يظلمونيَوْمَ تَأْتِي كُلُّ نَفْسٍ تُجَادِلُ عَن نَّفْسِهَا وَتُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ | |||||
| Words | |يوم - (On) the Day| تأتي - (when) will come| كل - every| نفس - soul| تجادل - pleading| عن - for| نفسها - itself,| وتوفى - and will be paid in full| كل - every| نفس - soul| ما - what| عملت - it did| وهم - and they| لا - (will) not| يظلمون - be wronged.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 2 of 2 for word تجادل | |||||
|
|||||||