| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 2 of 2 for word بقوم | |||||
|
|||||||
| 1 [5:54] | Ya ayyuha allatheena amanooman yartadda minkum AAan deenihi fasawfa ya/tee Allahubiqawmin yuhibbuhum wayuhibboonahu athillatinAAala almu/mineena aAAizzatin AAala alkafireenayujahidoona fee sabeeli Allahi wala yakhafoonalawmata la-imin thalika fadlu Allahiyu/teehi man yashao waAllahu wasiAAunAAaleemun | يا أيها الذين آمنوا من يرتد منكم عن دينه فسوف يأتي الله بقوم يحبهم ويحبونه أذلة على المؤمنين أعزة على الكافرين يجاهدون في سبيل الله ولا يخافون لومة لائم ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء والله واسع عليميَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَلاَ يَخَافُونَ لَوْمَةَ لاَئِمٍ ذَلِكَ فَضْلُ اللّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ | |||||
| Words | |يا - O| أيها - O you| الذين - who| آمنوا - believe!| من - Whoever| يرتد - turns back| منكم - among you| عن - from| دينه - his religion,| فسوف - then soon| يأتي - (will be) brought| الله - (by) Allah| بقوم - a people| يحبهم - whom He loves| ويحبونه - and they love Him,| أذلة - humble| على - towards| المؤمنين - the believers| أعزة - (and) stern| على - towards| الكافرين - the disbelievers;| يجاهدون - striving| في - in| سبيل - (the) way| الله - (of) Allah| ولا - and not| يخافون - fearing| لومة - the blame| لائم - (of) a critic.| ذلك - That| فضل - (is the) Grace| الله - (of) Allah,| يؤتيه - He grants| من - whom| يشاء - He wills.| والله - And Allah| واسع - (is) All-Encompassing,| عليم - All-Knowing.| | ||||||
| 2 [13:11] | Lahu muAAaqqibatun min bayni yadayhiwamin khalfihi yahfathoonahu min amri Allahiinna Allaha la yughayyiru ma biqawmin hattayughayyiroo ma bi-anfusihim wa-itha aradaAllahu biqawmin soo-an fala maradda lahu wamalahum min doonihi min walin | له معقبات من بين يديه ومن خلفه يحفظونه من أمر الله إن الله لا يغير ما بقوم حتى يغيروا ما بأنفسهم وإذا أراد الله بقوم سوءا فلا مرد له وما لهم من دونه من واللَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِّن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ لاَ يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنْفُسِهِمْ وَإِذَا أَرَادَ اللّهُ بِقَوْمٍ سُوءًا فَلاَ مَرَدَّ لَهُ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِ مِن وَالٍ | |||||
| Words | |له - For him| معقبات - (are) successive (Angels)| من - from| بين - (before)| يديه - (him)| ومن - and from| خلفه - and behind him,| يحفظونه - who guard him| من - by| أمر - (the) command| الله - (of) Allah.| إن - Indeed,| الله - Allah| لا - (does) not| يغير - change| ما - (the condition)| بقوم - of a people,| حتى - until| يغيروا - they change| ما - what| بأنفسهم - (is) in themselves.| وإذا - And when| أراد - wills| الله - Allah| بقوم - for a people| سوءا - misfortune,| فلا - then (there is) no| مرد - turning away| له - of it,| وما - and not| لهم - for them| من - from| دونه - besides Him| من - any| وال - protector.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 2 of 2 for word بقوم | |||||
|
|||||||