Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 4 of 4 for word بعث | |||||
|
|||||||
1 [2:247] | Waqala lahum nabiyyuhum inna Allahaqad baAAatha lakum taloota malikan qaloo annayakoonu lahu almulku AAalayna wanahnu ahaqqubialmulki minhu walam yu/ta saAAatan mina almali qalainna Allaha istafahu AAalaykum wazadahubastatan fee alAAilmi waaljismi waAllahuyu/tee mulkahu man yashao waAllahu wasiAAunAAaleemun | ![]() وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ اللّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا قَالُواْ أَنَّى يَكُونُ لَهُ الْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِالْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِّنَ الْمَالِ قَالَ إِنَّ اللّهَ اصْطَفَاهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُ بَسْطَةً فِي الْعِلْمِ وَالْجِسْمِ وَاللّهُ يُؤْتِي مُلْكَهُ مَن يَشَاءُ وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ | |||||
Words | |وقال - And said| لهم - to them| نبيهم - their Prophet,| إن - "Indeed,| الله - Allah| قد - (has) surely| بعث - raised| لكم - for you| طالوت - Talut| ملكا - (as) a king."| قالوا - They said,| أنى - How| يكون - can be| له - for him| الملك - the kingship| علينا - over us,| ونحن - while we| أحق - (are) more entitled| بالملك - to kingship| منه - than him,| ولم - and not| يؤت - he has been given| سعة - abundance| من - of| المال - [the] wealth?"| قال - He said,| إن - "Indeed,| الله - Allah| اصطفاه - has chosen him| عليكم - over you| وزاده - and increased him| بسطة - abundantly| في - in| العلم - [the] knowledge| والجسم - and [the] physique.| والله - And Allah| يؤتي - gives| ملكه - His kingdom| من - (to) whom| يشاء - He wills.| والله - And Allah| واسع - (is) All-Encompassing,| عليم - All-Knowing."| | ||||||
2 [3:164] | Laqad manna Allahu AAalaalmu/mineena ith baAAatha feehim rasoolan min anfusihimyatloo AAalayhim ayatihi wayuzakkeehimwayuAAallimuhumu alkitaba waalhikmata wa-inkanoo min qablu lafee dalalin mubeenin | ![]() لَقَدْ مَنَّ اللّهُ عَلَى الْمُؤمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولاً مِّنْ أَنفُسِهِمْ يَتْلُواْ عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ | |||||
Words | |لقد - Certainly| من - bestowed a Favor| الله - Allah| على - upon| المؤمنين - the believers| إذ - as| بعث - He raised| فيهم - among them| رسولا - a Messenger| من - from| أنفسهم - themselves| يتلو - reciting| عليهم - to them| آياته - His Verses| ويزكيهم - and purifying them,| ويعلمهم - and teaching them| الكتاب - the Book| والحكمة - and the wisdom,| وإن - although| كانوا - they were| من - from| قبل - before (that)| لفي - certainly in| ضلال - (the) error| مبين - clear.| | ||||||
3 [25:41] | Wa-itha raawka in yattakhithoonakailla huzuwan ahatha allathee baAAatha Allahurasoolan | ![]() وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا | |||||
Words | |وإذا - And when| رأوك - they see you,| إن - not| يتخذونك - they take you| إلا - except| هزوا - (in) mockery,| أهذا - "Is this| الذي - the one whom| بعث - Allah has sent| الله - Allah has sent| رسولا - (as) a Messenger?| | ||||||
4 [62:2] | Huwa allathee baAAatha feeal-ommiyyeena rasoolan minhum yatloo AAalayhim ayatihiwayuzakkeehim wayuAAallimuhumu alkitaba waalhikmatawa-in kanoo min qablu lafee dalalin mubeenin | ![]() هُوَ الَّذِي بَعَثَ فِي الْأُمِّيِّينَ رَسُولًا مِّنْهُمْ يَتْلُواْ عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا مِن قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ | |||||
Words | |هو - He| الذي - (is) the One Who| بعث - sent| في - among| الأميين - the unlettered| رسولا - a Messenger| منهم - from themselves| يتلو - reciting| عليهم - to them| آياته - His Verses,| ويزكيهم - and purifying them| ويعلمهم - and teaching them| الكتاب - the Book| والحكمة - and the wisdom| وإن - although| كانوا - they were| من - from| قبل - before| لفي - surely in| ضلال - an error| مبين - clear.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 4 of 4 for word بعث | |||||
|