| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 3 of 3 for word بعبادي | |||||
|
|||||||
| 1 [20:77] | Walaqad awhayna ilamoosa an asri biAAibadee faidriblahum tareeqan fee albahri yabasan la takhafudarakan wala takhsha | ولقد أوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي فاضرب لهم طريقا في البحر يبسا لا تخاف دركا ولا تخشىوَلَقَدْ أَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي فَاضْرِبْ لَهُمْ طَرِيقًا فِي الْبَحْرِ يَبَسًا لَّا تَخَافُ دَرَكًا وَلَا تَخْشَى | |||||
| Words | |ولقد - And verily,| أوحينا - We inspired| إلى - to| موسى - Musa| أن - that,| أسر - "Travel by night| بعبادي - with My slaves| فاضرب - and strike| لهم - for them| طريقا - a path| في - in| البحر - the sea| يبسا - dry;| لا - not| تخاف - fearing| دركا - to be overtaken| ولا - and not| تخشى - being afraid."| | ||||||
| 2 [26:52] | Waawhayna ila moosaan asri biAAibadee innakum muttabaAAoona | وأوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي إنكم متبعونوَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ | |||||
| Words | |وأوحينا - And We inspired| إلى - to| موسى - Musa,| أن - [that]| أسر - "Travel by night| بعبادي - with My slaves,| إنكم - indeed, you| متبعون - (will be) followed."| | ||||||
| 3 [44:23] | Faasri biAAibadee laylan innakummuttabaAAoona | فأسر بعبادي ليلا إنكم متبعونفَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ | |||||
| Words | |فأسر - Then "Set out| بعبادي - with My slaves| ليلا - (by) night.| إنكم - Indeed, you| متبعون - (will be) followed.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 3 of 3 for word بعبادي | |||||
|
|||||||