Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word بصائر | |||||
|
|||||||
1 [6:104] | Qad jaakum basa-iru minrabbikum faman absara falinafsihi waman AAamiya faAAalayhawama ana AAalaykum bihafeethin | ![]() قَدْ جَاءَكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمْ فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ عَمِيَ فَعَلَيْهَا وَمَا أَنَاْ عَلَيْكُم بِحَفِيظٍ | |||||
Words | |قد - Verily,| جاءكم - has come to you| بصائر - enlightenment| من - from| ربكم - your Lord.| فمن - Then whoever| أبصر - sees,| فلنفسه - then (it is) for his soul,| ومن - and whoever| عمي - (is) blind| فعليها - then (it is) against himself.| وما - And not| أنا - (am) I| عليكم - over you| بحفيظ - a guardian.| | ||||||
2 [7:203] | Wa-itha lam ta/tihim bi-ayatinqaloo lawla ijtabaytaha qul innamaattabiAAu ma yooha ilayya min rabbee hathabasa-iru min rabbikum wahudan warahmatun liqawminyu/minoona | ![]() وَإِذَا لَمْ تَأْتِهِم بِآيَةٍ قَالُواْ لَوْلاَ اجْتَبَيْتَهَا قُلْ إِنَّمَا أَتَّبِعُ مَا يُوحَى إِلَيَّ مِن رَّبِّي هَـذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ | |||||
Words | |وإذا - And when| لم - not| تأتهم - you bring them| بآية - a Sign| قالوا - they say,| لولا - "Why (have) not| اجتبيتها - you devised it?"| قل - Say,| إنما - "Only| أتبع - I follow| ما - what| يوحى - is revealed| إلي - to me| من - from| ربي - my Lord.| هذا - This (is)| بصائر - enlightenment| من - from| ربكم - your Lord| وهدى - and guidance| ورحمة - and mercy| لقوم - for a people| يؤمنون - who believe."| | ||||||
3 [17:102] | Qala laqad AAalimta ma anzalahaola-i illa rabbu alssamawatiwaal-ardi basa-ira wa-innee laathunnukaya firAAawnu mathbooran | ![]() قَالَ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا أَنزَلَ هَـؤُلاَءِ إِلاَّ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ بَصَآئِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا فِرْعَونُ مَثْبُورًا | |||||
Words | |قال - He said,| لقد - "Verily,| علمت - you have known| ما - none| أنزل - has sent down| هؤلاء - these| إلا - except| رب - (the) Lord| السماوات - (of) the heavens| والأرض - and the earth| بصائر - (as) evidence,| وإني - and indeed, I| لأظنك - [I] surely think you| يا - O| فرعون - O Firaun!| مثبورا - (you are) destroyed."| | ||||||
4 [28:43] | Walaqad atayna moosaalkitaba min baAAdi ma ahlakna alquroonaal-oola basa-ira lilnnasi wahudanwarahmatan laAAallahum yatathakkaroona | ![]() وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ مِن بَعْدِ مَا أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ الْأُولَى بَصَائِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ | |||||
Words | |ولقد - And verily,| آتينا - We gave| موسى - Musa| الكتاب - the Scripture,| من - after [what]| بعد - after [what]| ما - after [what]| أهلكنا - We had destroyed| القرون - the generations| الأولى - former| بصائر - (as) an enlightenment| للناس - for the mankind| وهدى - and a guidance| ورحمة - and mercy| لعلهم - that they may| يتذكرون - remember.| | ||||||
5 [45:20] | Hatha basa-iru lilnnasiwahudan warahmatun liqawmin yooqinoona | ![]() هَذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمِ يُوقِنُونَ | |||||
Words | |هذا - This| بصائر - (is) enlightenment| للناس - for mankind| وهدى - and guidance| ورحمة - and mercy| لقوم - for a people| يوقنون - who are certain.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word بصائر | |||||
|