| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 8 of 8 for word الغني | |||||
|
|||||||
| 1 [6:133] | Warabbuka alghaniyyu thoo alrrahmatiin yasha/ yuthhibkum wayastakhlif min baAAdikum mayashao kama anshaakum min thurriyyati qawminakhareena | وربك الغني ذو الرحمة إن يشأ يذهبكم ويستخلف من بعدكم ما يشاء كما أنشأكم من ذرية قوم آخرينوَرَبُّكَ الْغَنِيُّ ذُو الرَّحْمَةِ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَسْتَخْلِفْ مِن بَعْدِكُم مَّا يَشَاءُ كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ آخَرِينَ | |||||
| Words | |وربك - And your Lord| الغني - (is) the Self-Sufficient,| ذو - (the) Possessor| الرحمة - (of) mercy.| إن - If| يشأ - He wills| يذهبكم - He can take you away| ويستخلف - and grant succession| من - from| بعدكم - after you| ما - (to) whom| يشاء - He wills.| كما - as| أنشأكم - He raised you| من - from| ذرية - the descendants| قوم - (of) people,| آخرين - other.| | ||||||
| 2 [10:68] | Qaloo ittakhatha Allahuwaladan subhanahu huwa alghaniyyu lahu ma fee alssamawatiwama fee al-ardi in AAindakum min sultaninbihatha ataqooloona AAala Allahi ma lataAAlamoona | قالوا اتخذ الله ولدا سبحانه هو الغني له ما في السماوات وما في الأرض إن عندكم من سلطان بهذا أتقولون على الله ما لا تعلمونقَالُواْ اتَّخَذَ اللّهُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ هُوَ الْغَنِيُّ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَات وَمَا فِي الْأَرْضِ إِنْ عِندَكُم مِّن سُلْطَانٍ بِهَـذَا أَتقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ | |||||
| Words | |قالوا - They say,| اتخذ - "Allah has taken| الله - "Allah has taken| ولدا - a son."| سبحانه - Glory be to Him!| هو - He| الغني - (is) the Self-sufficient.| له - To Him (belongs)| ما - whatever| في - (is) in| السماوات - the heavens| وما - and whatever| في - (is) in| الأرض - the earth.| إن - Not| عندكم - you have| من - any| سلطان - authority| بهذا - for this.| أتقولون - Do you say| على - about| الله - Allah| ما - what| لا - not| تعلمون - you know?| | ||||||
| 3 [22:64] | Lahu ma fee alssamawatiwama fee al-ardi wa-inna Allaha lahuwaalghaniyyu alhameedu | له ما في السماوات وما في الأرض وإن الله لهو الغني الحميدلَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ | |||||
| Words | |له - For Him| ما - (is) whatever| في - (is) in| السماوات - the heavens| وما - and whatever| في - (is) in| الأرض - the earth.| وإن - And indeed,| الله - Allah| لهو - surely, He| الغني - (is) Free of need,| الحميد - the Praiseworthy.| | ||||||
| 4 [31:26] | Lillahi ma fee alssamawatiwaal-ardi inna Allaha huwa alghaniyyu alhameedu | لله ما في السماوات والأرض إن الله هو الغني الحميدلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ | |||||
| Words | |لله - To Allah (belongs)| ما - whatever| في - (is) in| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth.| إن - Indeed,| الله - Allah,| هو - He| الغني - (is) Free of need,| الحميد - the Praiseworthy.| | ||||||
| 5 [35:15] | Ya ayyuha alnnasuantumu alfuqarao ila Allahi waAllahuhuwa alghaniyyu alhameedu | يا أيها الناس أنتم الفقراء إلى الله والله هو الغني الحميديَا أَيُّهَا النَّاسُ أَنتُمُ الْفُقَرَاءُ إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ | |||||
| Words | |يا - O| أيها - O| الناس - mankind!| أنتم - You| الفقراء - (are) those in need| إلى - of| الله - Allah,| والله - while Allah,| هو - He| الغني - (is) Free of need| الحميد - the Praiseworthy.| | ||||||
| 6 [47:38] | Ha antum haola-itudAAawna litunfiqoo fee sabeeli Allahi faminkum manyabkhalu waman yabkhal fa-innama yabkhalu AAan nafsihi waAllahualghaniyyu waantumu alfuqarao wa-in tatawallaw yastabdilqawman ghayrakum thumma la yakoonoo amthalakum | ها أنتم هؤلاء تدعون لتنفقوا في سبيل الله فمنكم من يبخل ومن يبخل فإنما يبخل عن نفسه والله الغني وأنتم الفقراء وإن تتولوا يستبدل قوما غيركم ثم لا يكونوا أمثالكمهَاأَنتُمْ هَؤُلَاءِ تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبْخَلُ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِ وَاللَّهُ الْغَنِيُّ وَأَنتُمُ الْفُقَرَاءُ وَإِن تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَكُمْ | |||||
| Words | |ها - Here| أنتم - You are| هؤلاء - these,| تدعون - called| لتنفقوا - to spend| في - in| سبيل - (the) way| الله - (of) Allah -| فمنكم - but among you| من - (are some) who| يبخل - withhold,| ومن - and whoever| يبخل - withholds,| فإنما - then only| يبخل - he withholds| عن - from| نفسه - himself.| والله - But Allah| الغني - (is) Free of need,| وأنتم - while you| الفقراء - (are) the needy.| وإن - And if| تتولوا - you turn away| يستبدل - He will replace you| قوما - (with) a people| غيركم - other than you,| ثم - then| لا - not| يكونوا - they will be| أمثالكم - (the) likes of you.| | ||||||
| 7 [57:24] | Allatheena yabkhaloona waya/muroona alnnasabialbukhli waman yatawalla fa-inna Allaha huwaalghaniyyu alhameedu | الذين يبخلون ويأمرون الناس بالبخل ومن يتول فإن الله هو الغني الحميدالَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ | |||||
| Words | |الذين - Those who| يبخلون - are stingy| ويأمرون - and enjoin| الناس - (on) the people| بالبخل - stinginess.| ومن - And whoever| يتول - turns away,| فإن - then indeed,| الله - Allah,| هو - He| الغني - (is) Free of need,| الحميد - the Praiseworthy.| | ||||||
| 8 [60:6] | Laqad kana lakum feehim oswatun hasanatunliman kana yarjoo Allaha waalyawma al-akhirawaman yatawalla fa-inna Allaha huwa alghanniyyu alhameedu | لقد كان لكم فيهم أسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الآخر ومن يتول فإن الله هو الغني الحميدلَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ | |||||
| Words | |لقد - Certainly,| كان - (there) is| لكم - for you| فيهم - in them| أسوة - an example| حسنة - good| لمن - for (he) who| كان - is| يرجو - hopeful| الله - (in) Allah| واليوم - and the Day| الآخر - the Last.| ومن - And whoever| يتول - turns away,| فإن - then indeed,| الله - Allah,| هو - He,| الغني - (is) Free of need,| الحميد - the Praiseworthy.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 8 of 8 for word الغني | |||||
|
|||||||