Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 3 of 3 for word الضعفاء | |||||
|
|||||||
1 [9:91] | Laysa AAala aldduAAafa-iwala AAala almarda wala AAalaallatheena la yajidoona ma yunfiqoona harajunitha nasahoo lillahi warasoolihi maAAala almuhsineena min sabeelin waAllahughafoorun raheemun | ![]() لَّيْسَ عَلَى الضُّعَفَاءِ وَلاَ عَلَى الْمَرْضَى وَلاَ عَلَى الَّذِينَ لاَ يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُواْ لِلّهِ وَرَسُولِهِ مَا عَلَى الْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ | |||||
Words | |ليس - Not| على - on| الضعفاء - the weak| ولا - and not| على - on| المرضى - the sick| ولا - and not| على - on| الذين - those who| لا - not| يجدون - they find| ما - what| ينفقون - they (can) spend| حرج - any blame| إذا - if| نصحوا - they (are) sincere| لله - to Allah| ورسوله - and His Messenger.| ما - Not| على - (is) on| المحسنين - the good-doers| من - any| سبيل - way (for blame).| والله - And Allah| غفور - (is) Oft-Forgiving,| رحيم - Most Merciful.| | ||||||
2 [14:21] | Wabarazoo lillahi jameeAAan faqalaaldduAAafao lillatheena istakbarooinna kunna lakum tabaAAan fahal antum mughnoonaAAanna min AAathabi Allahi min shay-in qaloolaw hadana Allahu lahadaynakum sawaonAAalayna ajaziAAna am sabarna malana min maheesin | ![]() وَبَرَزُواْ لِلّهِ جَمِيعًا فَقَالَ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا مِنْ عَذَابِ اللّهِ مِن شَيْءٍ قَالُواْ لَوْ هَدَانَا اللّهُ لَهَدَيْنَاكُمْ سَوَاءٌ عَلَيْنَآ أَجَزِعْنَا أَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٍ | |||||
Words | |وبرزوا - And they will come forth| لله - before Allah| جميعا - all together,| فقال - then will say| الضعفاء - the weak| للذين - to those who| استكبروا - were arrogant,| إنا - "Indeed we,| كنا - we were| لكم - your| تبعا - followers,| فهل - so can| أنتم - you (be)| مغنون - the one who avails| عنا - us| من - from| عذاب - (the) punishment| الله - (of) Allah| من - anything?"| شيء - anything?"| قالوا - They will say,| لو - "If| هدانا - Allah had guided us| الله - Allah had guided us| لهديناكم - surely we would have guided you.| سواء - (It is) same| علينا - for us| أجزعنا - whether we show intolerance| أم - or| صبرنا - we are patient,| ما - not| لنا - (is) for us| من - any| محيص - place of escape."| | ||||||
3 [40:47] | Wa-ith yatahajjoona fee alnnarifayaqoolu aldduAAafao lillatheenaistakbaroo inna kunna lakum tabaAAan fahal antummughnoona AAanna naseeban mina alnnari | ![]() وَإِذْ يَتَحَاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا نَصِيبًا مِّنَ النَّارِ | |||||
Words | |وإذ - And when| يتحاجون - they will dispute| في - in| النار - the Fire,| فيقول - then will say| الضعفاء - the weak| للذين - to those who| استكبروا - were arrogant,| إنا - "Indeed, we| كنا - [we] were| لكم - for you| تبعا - followers,| فهل - so can| أنتم - you| مغنون - avert| عنا - from us| نصيبا - a portion| من - of| النار - the Fire?"| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 3 of 3 for word الضعفاء | |||||
|