| Verse(s): 1 | Surah : 99 - Az-Zalzalah ( The Earthquake ) | Showing verse 4 of 8 in chapter 99 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [99:3]< >[99:5] Next |
|
1 [99:4] | Yawma-ithin tuhaddithu akhbaraha
| يومئذ تحدث أخبارها يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا |
| Words | |يومئذ - That Day,| تحدث - it will report| أخبارها - its news,| |
| |
|
| በዚያ ቀን ወሬዎችዋን ትናገራለች፡፡ |
| آل الجلالين | { يومئذ } بدل من إذا وجوابها { تُحدث أخبارها } تخبر بما عمل عليها من خير وشر. |
| A d teêku tidyanin is, assen; |
| মুহিউদ্দীন খান | সেদিন সে তার বৃত্তান্ত বর্ণনা করবে, |
| Literal | That day it tells/informs (about) its news/information/knowledge. |
| Yusuf Ali | On that Day will she declare her tidings: |
| Pickthal | That day she will relate her chronicles, |
| Arberry | upon that day she shall tell her tidings |
| Shakir | On that day she shall tell her news, |
| Sarwar | On that day the earth will declare all (the activities of the human being) which have taken place on it, |
| H/K/Saheeh | That Day, it will report its news |
| Malik | On that Day she shall report whatever had happened on her,[4] |
| Maulana Ali** | On that day she will tell her news, |
| Free Minds | On that Day it will inform its news. |
| Qaribullah | On that Day it shall proclaim its news, |
| George Sale | On that day the earth shall declare her tidings, |
| JM Rodwell | On that day shall she tell out her tidings, |
| Asad | on that Day will she recount all her tidings, |
| Khalifa** | On that day, it will tell its news. |
| Hilali/Khan** | That Day it will declare its information (about all what happened over it of good or evil). |
| QXP Shabbir Ahemd** | At that time she will relate her stories. (History of benevolent revolutions will repeat itself on a massive scale). |
| sinä päivänä on se sanova sanomansa, |
| Sa alongan oto na panotholn iyan so manga tothol rkaniyan: |
| Ahmed Raza Khan | اس دن وہ اپنی خبریں بتائے گی |
| Shabbir Ahmed | اس دن کہہ ڈالے گی زمین اپنے (اوپر بیتے ہوئے) حالات۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | اس روز وہ اپنے حالات بیان کردے گی |
| Mehmood Al Hassan | اُس دن کہہ ڈالے گی وہ اپنی باتیں |
| Abul Ala Maududi | اُس روز وہ اپنے (اوپر گزرے ہوئے) حالات بیان کرے گی |
| Ahmed Ali | اس دن وہ اپنی خبریں بیا ن کرے گی |
| | Prev [99:3]< >[99:5] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 99 - Az-Zalzalah ( The Earthquake ) | Showing verse 4 of 8 in chapter 99 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|