Verse(s): 1 | Surah : 96 - Al-'alaq ( The Clot ) | Showing verse 7 of 19 in chapter 96 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [96:6]< >[96:8] Next |
|
1 [96:7] | An raahu istaghna
| أن رآه استغنى أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى |
Words | |أن - That| رآه - he sees himself| استغنى - self-sufficient.| |
|
|
| ራሱን የተብቃቃ (ባለ ሀብት) ኾኖ ለማየቱ፡፡ |
آل الجلالين | { أن رآه } أي نفسه { استغنى } بالمال، نزل في أبي جهل، ورأى علمية واستغنى مفعول ثان وأن رآه مفعول له. |
| mi iwala isâa. |
মুহিউদ্দীন খান | এ কারণে যে, সে নিজেকে অভাবমুক্ত মনে করে। |
Literal | That (E) he saw/understood him(self), he enriched/sufficed (himself). |
Yusuf Ali | In that he looketh upon himself as self-sufficient. |
Pickthal | That he thinketh himself independent! |
Arberry | for he thinks himself self-sufficient. |
Shakir | Because he sees himself free from want. |
Sarwar | because he thinks that he is independent. |
H/K/Saheeh | Because he sees himself self-sufficient. |
Malik | in thinking himself to be self-sufficient,[7] |
Maulana Ali** | Because he looks upon himself as self-sufficient. |
Free Minds | When he achieves, he has no need. |
Qaribullah | that he sees himself sufficed. |
George Sale | because he seeth himself abound in riches. |
JM Rodwell | Because he seeth himself possessed of riches. |
Asad | whenever he believes himself to be self-sufficient: |
Khalifa** | When he becomes rich. |
Hilali/Khan** | Because he considers himself self-sufficient. |
QXP Shabbir Ahemd** | (And) in that he looks upon himself as self-sufficient. (Forgetting how indebted he is to the Creator and the society for all his mental and physical possessions). |
| koska hän kuvittelee elävänsä omista ansioistaan, |
| Ko kiyailaya niyan sa miyakatharambisa. |
Ahmed Raza Khan | اس پر کہ اپنے آپ کو غنی سمجھ لیا |
Shabbir Ahmed | اس بنا پر کہ دیکھتا ہے وہ خود کو بے نیاز۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | جب کہ اپنے تیئں غنی دیکھتا ہے |
Mehmood Al Hassan | کہ دیکھے اپنے آپکو بے پروا |
Abul Ala Maududi | اِس بنا پر کہ وہ اپنے آپ کو بے نیاز دیکھتا ہے |
Ahmed Ali | جب کہ اپنے آپ کو غنی پاتا ہے |
| Prev [96:6]< >[96:8] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 96 - Al-'alaq ( The Clot ) | Showing verse 7 of 19 in chapter 96 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|