The Holy Quran

Aya-96:7

Verse(s): 1 Surah : 96 - Al-'alaq ( The Clot ) Showing verse 7 of 19 in chapter 96
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [96:6]< >[96:8] Next
1
[96:7]
An raahu istaghna أن رآه استغنى
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى
 Words|أن - That| رآه - he sees himself| استغنى - self-sufficient.|

ራሱን የተብቃቃ (ባለ ሀብት) ኾኖ ለማየቱ፡፡
آل الجلالين{ أن رآه } أي نفسه { استغنى } بالمال، نزل في أبي جهل، ورأى علمية واستغنى مفعول ثان وأن رآه مفعول له.
mi iwala isâa.
মুহিউদ্দীন খানএ কারণে যে, সে নিজেকে অভাবমুক্ত মনে করে।
LiteralThat (E) he saw/understood him(self), he enriched/sufficed (himself).
Yusuf AliIn that he looketh upon himself as self-sufficient.
PickthalThat he thinketh himself independent!
Arberry for he thinks himself self-sufficient.
ShakirBecause he sees himself free from want.
Sarwarbecause he thinks that he is independent.
H/K/SaheehBecause he sees himself self-sufficient.
Malikin thinking himself to be self-sufficient,[7]
Maulana Ali**Because he looks upon himself as self-sufficient.
Free MindsWhen he achieves, he has no need.
Qaribullah that he sees himself sufficed.
George Salebecause he seeth himself abound in riches.
JM RodwellBecause he seeth himself possessed of riches.
Asadwhenever he believes himself to be self-sufficient:
Khalifa**When he becomes rich.
Hilali/Khan**Because he considers himself self-sufficient.
QXP Shabbir Ahemd**(And) in that he looks upon himself as self-sufficient. (Forgetting how indebted he is to the Creator and the society for all his mental and physical possessions).
koska hän kuvittelee elävänsä omista ansioistaan,
Ko kiyailaya niyan sa miyakatharambisa.
Ahmed Raza Khanاس پر کہ اپنے آپ کو غنی سمجھ لیا
Shabbir Ahmed اس بنا پر کہ دیکھتا ہے وہ خود کو بے نیاز۔
Fateh Muhammad Jalandharyجب کہ اپنے تیئں غنی دیکھتا ہے
Mehmood Al Hassanکہ دیکھے اپنے آپکو بے پروا
Abul Ala Maududiاِس بنا پر کہ وہ اپنے آپ کو بے نیاز دیکھتا ہے
Ahmed Aliجب کہ اپنے آپ کو غنی پاتا ہے
Prev [96:6]< >[96:8] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 96 - Al-'alaq ( The Clot ) Showing verse 7 of 19 in chapter 96
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah