The Holy Quran

Aya-92:7

Verse(s): 1 Surah : 92 - Al-Layl ( The Night ) Showing verse 7 of 21 in chapter 92
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [92:6]< >[92:8] Next
1
[92:7]
Fasanuyassiruhu lilyusra فسنيسره لليسرى
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى
 Words|فسنيسره - Then We will ease him| لليسرى - towards [the] ease.|

ለገሪቱ ሥራ እናዘጋጀዋለን፡፡
آل الجلالين{ فسنسيره لليسرى } للجنة.
ad as Nefk afus ad istiser.
মুহিউদ্দীন খানআমি তাকে সুখের বিষয়ের জন্যে সহজ পথ দান করব।
LiteralSo We will ease him to the ease/prosperity.
Yusuf AliWe will indeed make smooth for him the path to Bliss.
PickthalSurely We will ease his way unto the state of ease.
Arberry We shall surely ease him to the Easing.
ShakirWe will facilitate for him the easy end.
Sarwarobserve piety, and believe in receiving rewards from God.
H/K/SaheehWe will ease him toward ease.
MalikWe shall facilitate for him the easy way.[7]
Maulana Ali**We facilitate for him (the way to) ease.
Free MindsWe will make the easy path for him.
Qaribullah We shall surely ease him to the Path of Easing;
George Saleunto him will We facilitate the way to happiness:
JM RodwellTo him will we make easy the path to happiness.
Asadfor him shall We make easy the path towards [ultimate] ease.
Khalifa**We will direct him towards happiness.
Hilali/Khan**We will make smooth for him the path of ease (goodness).
QXP Shabbir Ahemd**We will indeed ease his way to the Ultimate Ease.
häntä autamme vähitellen saavuttamaan onnellisen päämäärän,
Na plbodn Ami ron a (kaparoliya niyan ko) malbod,
Ahmed Raza Khanتو بہت جلد ہم اسے آسانی مہیا کردیں گے
Shabbir Ahmed سو توفیق دیں گے ہم اس کو راحت کے راستے کی۔
Fateh Muhammad Jalandharyاس کو ہم آسان طریقے کی توفیق دیں گے
Mehmood Al Hassanتو اُسکو ہم سہج سہج پہنچا دیں گے آسانی میں
Abul Ala Maududiاس کو ہم آسان راستے کے لیے سہولت دیں گے
Ahmed Aliتو ہم اس کے لیے جنت کی راہیں آسان کر دیں گے
Prev [92:6]< >[92:8] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 92 - Al-Layl ( The Night ) Showing verse 7 of 21 in chapter 92
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah