The Holy Quran

Aya-89:23

Verse(s): 1 Surah : 89 - Al-Fajr ( The Dawn ) Showing verse 23 of 30 in chapter 89
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [89:22]< >[89:24] Next
1
[89:23]
Wajee-a yawma-ithin bijahannamayawma-ithin yatathakkaru al-insanu waannalahu alththikra وجيء يومئذ بجهنم يومئذ يتذكر الإنسان وأنى له الذكرى
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى
 Words|وجيء - And is brought,| يومئذ - that Day,| بجهنم - Hell.| يومئذ - That Day| يتذكر - will remember| الإنسان - man,| وأنى - but how| له - (will be) for him| الذكرى - the remembrance?|

ገሀነምም በዚያ ቀን በተመጣች ጊዜ በዚያ ቀን ሰው (ጥፋቱን) ይገነዘባል፡፡ መገንዘብም ለእርሱ ከየቱ?
آل الجلالين{ وجيء يومئذ بجهنم } تقاد بسبعين ألف زمام كل زمام بأيدي سبعين ألف ملك لها زفير وتغيظ { يومئذ } بدل من إذا وجوابها { يتذكر الإنسان } أي الكافر ما فرط فيه { وأنَّي له الذكرى } استفهام بمعنى النفي، أي لا ينفعه تذكره ذلك.
assen, a d ters Loahennama. Assen, a d ismekti umdan. Acu ar as d iawi usmekti?
মুহিউদ্দীন খানএবং সেদিন জাহান্নামকে আনা হবে, সেদিন মানুষ স্মরণ করবে, কিন্তু এই স্মরণ তার কি কাজে আসবে?
LiteralAnd came (on) that day with Hell ; that day the human/mankind remembers/mentions , and from where (is) for him the remembrance/reminder?
Yusuf AliAnd Hell, that Day, is brought (face to face),- on that Day will man remember, but how will that remembrance profit him?
PickthalAnd hell is brought near that day; on that day man will remember, but how will the remembrance (then avail him)?
Arberry and Gehenna is brought out, upon that day man will remember; and how shall the Reminder be for him?
ShakirAnd hell is made to appear on that day. On that day shall man be mindful, and what shall being mindful (then) avail him?
SarwarOn that day, hell will be brought closer and the human being will come to his senses, but this will be of no avail to him.
H/K/SaheehAnd brought [within view], that Day, is Hell that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?
Malikhell shall be brought in sight. On that Day man will remember his deeds, but how is that remembrance going to profit him?[23]
Maulana Ali**And hell is made to appear that day. On that day man will be mindful, and of what use will being mindful be then?
Free MindsAnd Hell on that Day is brought. On that Day man will remember, but how will the remembrance now help him?
Qaribullah and Gehenna (Hell) is brought near on that Day the human will remember, and how shall the Reminder be for him?
George Saleand hell, on that day, shall be brought nigh: On that day shall man call to remembrance his evil deeds; but how shall remembrance avail him?
JM RodwellAnd Hell on that day shall be moved up,-Man shall on that day remember himself. But how shall remembrance help him?
AsadAnd on that Day hell will be brought [within sight]; on that Day man will remember [all that he did and failed to do]: but what will that remembrance avail him?
Khalifa**On that day, Gehenna will be brought forth. On that day, the human being will remember - but what a remembrance - it will be too late.
Hilali/Khan**And Hell will be brought near that Day. On that Day will man remember, but how will that remembrance (then) avail him?
QXP Shabbir Ahemd**And Hell is brought close that Day. On that Day man will heed the Advisory, but of what avail will then be the remembrance?
ja paljastaa helvetin, sinä päivänä ihminen noudattaisi kehoitusta, mutta miksi hyödyksi on hänelle totteleminen enää?
Go miyoma sa alongan oto so naraka Jahannam, na sa alongan oto na phananadm so manosiya, na ay gona on o kapananadm?
Ahmed Raza Khanاور اس دن جہنم لائے جائے اس دن آدمی سوچے گا اور اب اسے سوچنے کا وقت کہاں
Shabbir Ahmed اور لائی جائے گی اس دن جہنّم (سب کے سامنے) اس دن سمجھ آئے گی انسان کو مگر اب کیا(حاصل) اس کے سمجھنے کا!۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور دوزخ اس دن حاضر کی جائے گی تو انسان اس دن متنبہ ہو گا مگر تنبہ (سے) اسے (فائدہ) کہاں (مل سکے گا)
Mehmood Al Hassanاور لائی جائے اُس دن دوزخ اُس دن سوچے گا آدمی اور کہاں ملے اُسکو سوچنا
Abul Ala Maududiاور جہنم اُس روز سامنے لے آئی جائے گی، اُس دن انسان کو سمجھ آئے گی اور اس وقت اُس کے سمجھنے کا کیا حاصل؟
Ahmed Aliاوراس دن دوزخ لائی جائے گی اس دن انسان سمجھے گا اور اس وقت اس کو سمجھنا کیا فائدہ دے گا
Prev [89:22]< >[89:24] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 89 - Al-Fajr ( The Dawn ) Showing verse 23 of 30 in chapter 89
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah