The Holy Quran

Aya-83:6

Verse(s): 1 Surah : 83 - Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) Showing verse 6 of 36 in chapter 83
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [83:5]< >[83:7] Next
1
[83:6]
Yawma yaqoomu alnnasu lirabbialAAalameena يوم يقوم الناس لرب العالمين
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
 Words|يوم - (The) Day| يقوم - will stand| الناس - mankind| لرب - before (the) Lord| العالمين - (of) the worlds?|

ሰዎች ሁሉ ለዓለማት ጌታ (ፍርድ)፤ በሚቆሙበት ቀን (ተቀስቃሾች መኾናቸውን)፡፡
آل الجلالين{ يوم } بدل من محل ليوم فناصبه مبعوثون { يقوم الناس } من قبورهم { لرب العالمين } الخلائق لأجل أمره وحسابه وجزائه.
Ass ideg ara bedden medden, zdat Mass imavalen.
মুহিউদ্দীন খানযেদিন মানুষ দাঁড়াবে বিশ্ব পালনকর্তার সামনে।
LiteralA day/time the people stand to the creations all together's/(universes') Lord.
Yusuf AliA Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds?
PickthalThe day when (all) mankind stand before the Lord of the Worlds?
Arberry a day when mankind shall stand before the Lord of all Being?
ShakirThe day on which men shall stand before the Lord of the worlds?
Sarwarwhen mankind will stand before the Lord of the Universe?.
H/K/SaheehThe Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?
Malika Day when all mankind will stand before the Lord of the worlds?[6]
Maulana Ali**The day when men will stand before the Lord of the worlds.
Free MindsThe Day mankind will stand before the Lord of the worlds.
Qaribullah the Day when people will stand before the Lord of the Worlds?
George Salethe day whereon mankind shall stand before the Lord of all creatures?
JM RodwellThe day when mankind shall stand before the Lord of the worlds.
Asadthe Day when all men shall stand before the Sustainer of all the worlds?
Khalifa**That is the day when all people will stand before the Lord of the universe.
Hilali/Khan**The Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Alameen (mankind, jinns and all that exists)?
QXP Shabbir Ahemd**The Day when all mankind stand before the Lord of the Worlds. (And the humanity will stand on its feet in this world rallying around the Divine System (39:79), (45:36-37), (84:6-8), (89:16-22)).
päivänä, jona ihmisten on seistävä maailmojen Herran edessä?
A so alongan a kapakatindg o manga manosiya sa hadapan o Kadnan o manga kaadn?
Ahmed Raza Khanجس دن سب لوگ رب العالمین کے حضور کھڑے ہوں گے،
Shabbir Ahmed وہ دن کہ کھڑے ہوں گے لوگ ربُّ العالمین کے حضور۔
Fateh Muhammad Jalandharyجس دن (تمام) لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گے
Mehmood Al Hassanجس دن کھڑے رہیں لوگ راہ دیکھتے جہان کے مالک کی
Abul Ala Maududiاُس دن جبکہ سب لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گے
Ahmed Aliجس دن سب لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہو ں گے
Prev [83:5]< >[83:7] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 83 - Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) Showing verse 6 of 36 in chapter 83
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah