The Holy Quran

Aya-81:26

Verse(s): 1 Surah : 81 - At-Takwir ( The Overthrowing ) Showing verse 26 of 29 in chapter 81
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [81:25]< >[81:27] Next
1
[81:26]
Faayna tathhaboona فأين تذهبون
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
 Words|فأين - So where| تذهبون - are you going?|

ታዲያ ወዴት ትኼዳላችሁ?
آل الجلالين{ فأين تذهبون } فبأي طريق تسلكون في إنكاركم القرآن وإعراضكم عنه.
Ihi, aniwer teppeddum?
মুহিউদ্দীন খানঅতএব, তোমরা কোথায় যাচ্ছ?
LiteralSo where (do) you go ?
Yusuf AliWhen whither go ye?
PickthalWhither then go ye?
Arberry where then are you going?
ShakirWhither then will you go?
SarwarWhere then will you go?.
H/K/SaheehSo where are you going?
MalikWhere then are you going?[26]
Maulana Ali**Whither then are you going?
Free MindsSo where will you go?
Qaribullah Where then are you going?
George SaleWhither, therefore, are ye going?
JM RodwellWhither then are ye going?
AsadWhither, then, will you go?
Khalifa**Now then, where will you go?
Hilali/Khan**Then where are you going?
QXP Shabbir Ahemd**Which way, then, are you going?
Mitä kohti siis kuljette?
Na anda kano zong?
Ahmed Raza Khanپھر کدھر جاتے ہو
Shabbir Ahmed پھر کدھر چلے جا رہے ہو تم؟۔
Fateh Muhammad Jalandharyپھر تم کدھر جا رہے ہو
Mehmood Al Hassanپھر تم کدھر چلے جا رہے ہو
Abul Ala Maududiپھر تم لوگ کدھر چلے جا رہے ہو؟
Ahmed Aliپس تم کہاں چلے جا رہے ہو
Prev [81:25]< >[81:27] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 81 - At-Takwir ( The Overthrowing ) Showing verse 26 of 29 in chapter 81
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah