Verse(s): 1 | Surah : 80 - Abasa ( He frowned ) | Showing verse 31 of 42 in chapter 80 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [80:30]< >[80:32] Next |
|
1 [80:31] | Wafakihatan waabban
| وفاكهة وأبا وَفَاكِهَةً وَأَبًّا |
Words | |وفاكهة - And fruits| وأبا - and grass,| |
|
|
| ፍራፍሬንም ገለባንም፤ (ያበቀልን መኾናችንን ይመልከት)፡፡ |
آل الجلالين | { وفاكهة وأبّا } ما ترعاه البهائم وقيل التبن. |
| tikessawin akked izwayen. |
মুহিউদ্দীন খান | ফল এবং ঘাস |
Literal | And fruits and grass/hay/herbs. |
Yusuf Ali | And fruits and fodder,- |
Pickthal | And fruits and grasses: |
Arberry | and fruits, and pastures, |
Shakir | And fruits and herbage |
Sarwar | fruits, and grass. |
H/K/Saheeh | And fruit and grass |
Malik | fruits and fodder,[31] |
Maulana Ali** | And fruits and herbage -- |
Free Minds | And fruits and vegetables. |
Qaribullah | and fruit and pastures, |
George Sale | and fruits, and grass, |
JM Rodwell | And fruits and herbage, |
Asad | and fruits and herbage, |
Khalifa** | Fruits and vegetables. |
Hilali/Khan** | And fruits and Abba (herbage, etc.), |
QXP Shabbir Ahemd** | And fruits and grasses. |
| hedelmiä ja laitumia |
| Go manga onga, go manga paotanotan: |
Ahmed Raza Khan | اور میوے اور دُوب (گھاس) |
Shabbir Ahmed | اور پھل اور چارے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور میوے اور چارا |
Mehmood Al Hassan | اور میوہ اورگھاس |
Abul Ala Maududi | اور طرح طرح کے پھل، اور چارے |
Ahmed Ali | اور میوے اور گھاس |
| Prev [80:30]< >[80:32] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 80 - Abasa ( He frowned ) | Showing verse 31 of 42 in chapter 80 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|