The Holy Quran

Aya-79:31

Verse(s): 1 Surah : 79 - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) Showing verse 31 of 46 in chapter 79
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [79:30]< >[79:32] Next
1
[79:31]
Akhraja minha maahawamarAAaha أخرج منها ماءها ومرعاها
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
 Words|أخرج - He brought forth| منها - from it,| ماءها - its water| ومرعاها - and its pasture,|

ውሃዋንና ግጦሿን ከእርሷ አወጣ፡፡
آل الجلالين{ أخرج } حال بإضمار قد أي مخرجا { منها ماءها } بتفجير عيونها { ومرعاها } ما ترعاه النعم من الشجر والعشب وما يأكله الناس من الأقوات والثمار، وإطلاق المرعى عليه استعارة.
Issuffe$ ed segs aman is, akked tkessawt is.
মুহিউদ্দীন খানতিনি এর মধ্য থেকে এর পানি ও ঘাম নির্গত করেছেন,
LiteralHe brought out from it its water and its pasture.
Yusuf AliHe draweth out therefrom its moisture and its pasture;
PickthalAnd produced therefrom the water thereof and the pasture thereof,
Arberry therefrom brought forth its waters and its pastures,
ShakirHe brought forth from it its water and its pasturage.
Sarwarproduced water and grass therefrom,
H/K/SaheehHe extracted from it its water and its pasture,
Malikthen from it He brought forth its water and its pasture,[31]
Maulana Ali**He brought forth from it its water and its pasture.
Free MindsHe brought forth from it its water and pasture.
Qaribullah and then brought from it its water and pastures.
George Salewhence He caused to spring forth the water thereof, and the pasture thereof;
JM RodwellHe brought forth from it its waters and its pastures;
Asadand has caused its waters to come out of it, and its pastures,
Khalifa**From it, He produced its own water and pasture.
Hilali/Khan**And brought forth therefrom its water and its pasture;
QXP Shabbir Ahemd**And produced from it its own water and pasture.
ja kohotti sen vedet pinnalle sekä levitti laitumet;
Piyakambowat Iyan on so ig rkaniyan, ago so manga pangn´ngkn on;
Ahmed Raza Khanاس میں سے اس کا پانی اور چارہ نکا لا
Shabbir Ahmed نکالا اس کے اندر سے اس کا پانی اور چارہ۔
Fateh Muhammad Jalandharyاسی نے اس میں سے اس کا پانی نکالا اور چارا اگایا
Mehmood Al Hassanباہر نکالا زمین سے اُس کا پانی اور چارا
Abul Ala Maududiاُس کے اندر سے اُس کا پانی اور چارہ نکالا
Ahmed Aliاس سے اس کا پانی اور اس کا چارا نکالا
Prev [79:30]< >[79:32] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 79 - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) Showing verse 31 of 46 in chapter 79
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah