The Holy Quran

Aya-78:14

Verse(s): 1 Surah : 78 - An-Naba' ( The Great News ) Showing verse 14 of 40 in chapter 78
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [78:13]< >[78:15] Next
1
[78:14]
Waanzalna mina almuAAsiratimaan thajjajan وأنزلنا من المعصرات ماء ثجاجا
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
 Words|وأنزلنا - And We sent down| من - from| المعصرات - the rain clouds| ماء - water| ثجاجا - pouring abundantly,|

ከአረገዙት ደመናዎችም ተንቧቢ ውሃን አወረድን፡፡
آل الجلالين{ وأنزلنا من المعصرات } السحابات التي حان لها أن تمطر، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض { ماءً ثجاجا } صبابا.
Nesse$li d, seg usigna, aman d ihedman,
মুহিউদ্দীন খানআমি জলধর মেঘমালা থেকে প্রচুর বৃষ্টিপাত করি,
LiteralAnd We descended from the raining clouds strongly flowing/pouring water.
Yusuf AliAnd do We not send down from the clouds water in abundance,
PickthalAnd have sent down from the rainy clouds abundant water,
Arberry and have sent down out of the rainclouds water cascading
ShakirAnd We send down from the clouds water pouring forth abundantly,
Sarwarand sent down heavy rains from the clouds
H/K/SaheehAnd sent down, from the rain clouds, pouring water
Maliksent down abundant water from the clouds,[14]
Maulana Ali**And We send down from the clouds water pouring forth in abundance,
Free MindsAnd We sent down abundant water from the rain clouds
Qaribullah and have sent down from the clouds, pouring rain
George SaleAnd do We not send down from the clouds pressing forth rain, water pouring down in abundance,
JM RodwellAnd we send down water in abundance from the rain-clouds,
AsadAnd from the wind-driven clouds We send down waters pouring in abundance,
Khalifa**We send down from the clouds pouring water.
Hilali/Khan**And have sent down from the rainy clouds abundant water.
QXP Shabbir Ahemd**And We send down from the rainy clouds abundant water.
raskaista pilvistä Me lähetämme vuolaita virtoja
Go piyakatoron Ami a phoon ko manga gabon so ig a madakl,
Ahmed Raza Khanاور پھر بدلیوں سے زور کا پانی اتارا،
Shabbir Ahmed اور نازل کیا ہم نے نچڑنے والی (بدلیوں) سے موسلادھار مینہ۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور نچڑتے بادلوں سے موسلا دھار مینہ برسایا
Mehmood Al Hassanاور اتارا نچڑنے والی بدلیوں سے پانی کا ریلا
Abul Ala Maududiاور بادلوں سے لگاتار بارش برسائی
Ahmed Aliاور ہم نے بادلوں سے زور کا پانی اتارا
Prev [78:13]< >[78:15] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 78 - An-Naba' ( The Great News ) Showing verse 14 of 40 in chapter 78
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah