The Holy Quran

Aya-74:6

Verse(s): 1 Surah : 74 - Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Showing verse 6 of 56 in chapter 74
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [74:5]< >[74:7] Next
1
[74:6]
Wala tamnun tastakthiru ولا تمنن تستكثر
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
 Words|ولا - And (do) not| تمنن - confer favor| تستكثر - (to) acquire more,|

ማብዛትንም የምትፈልግ ኾነህ፤ (በረከትን) አትለግስለለ
آل الجلالين{ ولا تمنن تستكثر } بالرفع حال، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب.
Ur ppak ma tuôoiv kteô!
মুহিউদ্দীন খানঅধিক প্রতিদানের আশায় অন্যকে কিছু দিবেন না।
LiteralAnd do not do a favour and remind of it doing much (repeatedly) .
Yusuf AliNor expect, in giving, any increase (for thyself)!
PickthalAnd show not favour, seeking wordly gain!
Arberry Give not, thinking to gain greater
ShakirAnd bestow not favors that you may receive again with increase,
SarwarExercise patience to please your Lord.
H/K/SaheehAnd do not confer favor to acquire more
Malikdo not favor others to expect a gain,[6]
Maulana Ali**And do no favour seeking gain,
Free MindsAnd do not give expecting something in return.
Qaribullah Do not give, thinking to gain greater
George SaleAnd be not liberal, in hopes to receive more in return:
JM RodwellAnd bestow not favours that thou mayest receive again with increase;
AsadAnd do not through giving seek thyself to gain,
Khalifa**Be content with your lot.
Hilali/Khan**And give not a thing in order to have more (or consider not your deeds of Allahs obedience as a favour to Allah).
QXP Shabbir Ahemd**And give your wealth and person selflessly (30:39), (76:9).
älä jaa antimia saadaksesi ne runsaampina takaisin,
Go di ka phammgay sa pantag sa kaplaba!
Ahmed Raza Khanاور زیادہ لینے کی نیت سے کسی پر احسان نہ کرو
Shabbir Ahmed اور مت احسان کرو اس غرض سے کہ زیادہ فائدہ حاصل ہو۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور (اس نیت سے) احسان نہ کرو کہ اس سے زیادہ کے طالب ہو
Mehmood Al Hassanاور ایسا نہ کر کہ احسان کرے اور بدلا بہت چاہے
Abul Ala Maududiاور احسان نہ کرو زیادہ حاصل کرنے کے لیے
Ahmed Aliاوربدلہ پانے کی غرض سے احسان نہ کرو
Prev [74:5]< >[74:7] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 74 - Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Showing verse 6 of 56 in chapter 74
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah