The Holy Quran

Aya-74:2

Verse(s): 1 Surah : 74 - Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Showing verse 2 of 56 in chapter 74
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [74:1]< >[74:3] Next
1
[74:2]
Qum faanthir قم فأنذر
قُمْ فَأَنذِرْ
 Words|قم - Stand up| فأنذر - and warn,|

ተነሳ አስጠንቅቅም፡፡
آل الجلالين{ قم فأنذر } خوِّف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا.
Ekker, endeô!
মুহিউদ্দীন খানউঠুন, সতর্ক করুন,
LiteralStand , so warn/give notice.
Yusuf AliArise and deliver thy warning!
PickthalArise and warn!
Arberry arise, and warn!
ShakirArise and warn,
Sarwarproclaim the greatness of your Lord,
H/K/SaheehArise and warn
MalikStand up and warn.[2]
Maulana Ali**Arise and warn,
Free MindsStand and warn.
Qaribullah arise and warn,
George Salearise and preach,
JM RodwellArise and warn!
AsadArise and warn!
Khalifa**Come out and warn.
Hilali/Khan**Arise and warn!
QXP Shabbir Ahemd**Rise up to the occasion and post danger signs on the highway of life.
nouse ja varoita,
Pamayandg ka na, go ka pamakaiktiyar!
Ahmed Raza Khanکھڑے ہوجاؤ پھر ڈر سناؤ
Shabbir Ahmed اٹھو اور خبردار کرو۔
Fateh Muhammad Jalandharyاُٹھو اور ہدایت کرو
Mehmood Al Hassanکھڑا ہو پھر ڈر سنا دے
Abul Ala Maududiاٹھو اور خبردار کرو
Ahmed Aliاٹھو پھر (کافروں کو) ڈراؤ
Prev [74:1]< >[74:3] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 74 - Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Showing verse 2 of 56 in chapter 74
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah