Verse(s): 1 | Surah : 73 - Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) | Showing verse 2 of 20 in chapter 73 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [73:1]< >[73:3] Next |
|
1 [73:2] | Qumi allayla illa qaleelan
| قم الليل إلا قليلا قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا |
Words | |قم - Stand| الليل - (in) the night,| إلا - except| قليلا - a little,| |
|
|
| ሌሊቱን ሁሉ ጥቂት ሲቀር ቁም፤ (ስገደ)፡፡ |
آل الجلالين | { قم الليل } صل { إلا قليلا } . |
| Aâwez, xas cwiî. |
মুহিউদ্দীন খান | রাত্রিতে দন্ডায়মান হোন কিছু অংশ বাদ দিয়ে; |
Literal | Stand the night except little . |
Yusuf Ali | Stand (to prayer) by night, but not all night,- |
Pickthal | Keep vigil the night long, save a little - |
Arberry | keep vigil the night, except a little |
Shakir | Rise to pray in the night except a little, |
Sarwar | worship (God) for a few hours at night. |
H/K/Saheeh | Arise [to pray] the night, except for a little |
Malik | Stand in prayers at night, but not the whole night,[2] |
Maulana Ali** | Rise to pray by night except a little, |
Free Minds | Stand the night except for a little. |
Qaribullah | rise (to pray) the night except a little; |
George Sale | arise to prayer, and continue therein during the night, |
JM Rodwell | Stand up all night, except a small portion of it, for prayer: |
Asad | Keep awake [in prayer] at night, all but a small part |
Khalifa** | Meditate during the night, except rarely. |
Hilali/Khan** | Stand (to pray) all night, except a little. |
QXP Shabbir Ahemd** | Stay vigilant even by night, and never fall short on it - |
| nouse yöllä rukoilemaan leväten vain vähän; |
| Tindgn ka (so sambayang), ko kagagawii inonta so mayto, - |
Ahmed Raza Khan | رات میں قیام فرما سوا کچھ رات کے |
Shabbir Ahmed | کھڑے رہا کرو ارت کو (نماز میں) مگر تھوڑا حصہ۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | رات کو قیام کیا کرو مگر تھوڑی سی رات |
Mehmood Al Hassan | کھڑا رہ رات کو مگر کسی رات |
Abul Ala Maududi | رات کو نماز میں کھڑے رہا کرو مگر کم |
Ahmed Ali | رات کو قیام کر مگر تھوڑا ساحصہ |
| Prev [73:1]< >[73:3] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 73 - Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) | Showing verse 2 of 20 in chapter 73 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|