The Holy Quran

Aya-70:29

Verse(s): 1 Surah : 70 - Al-Ma'arij (The Ways of Ascent ) Showing verse 29 of 44 in chapter 70
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [70:28]< >[70:30] Next
1
[70:29]
Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona والذين هم لفروجهم حافظون
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
 Words|والذين - And those who| هم - [they]| لفروجهم - their modesty| حافظون - (are) guardians,|

እነዚያም እነርሱ ብልቶቻቸውን ጠባቂዎች የኾኑት፡፡
آل الجلالين{ والذين هم لفروجهم حافظون } .
Wid iêurben af tuzzuft nnsen,
মুহিউদ্দীন খানএবং যারা তাদের যৌন-অঙ্গকে সংযত রাখে
LiteralAnd those who to their genital parts (they are) protecting/guarding .
Yusuf AliAnd those who guard their chastity,
PickthalAnd those who preserve their chastity
Arberry and guard their private parts
ShakirAnd those who guard their private parts,
Sarwarwho guard their carnal desires
H/K/SaheehAnd those who guard their private parts
Malikand guard their private parts,[29]
Maulana Ali**And those who restrain their sexual passions,
Free MindsAnd those who conceal their private parts.
Qaribullah who guard their privates
George SaleAnd who abstain from the carnal knowledge
JM RodwellAnd who control their desires,
Asadand who are mindful of their chastity,
Khalifa**They keep their chastity.
Hilali/Khan**And those who guard their chastity (i.e. private parts from illegal sexual acts) .
QXP Shabbir Ahemd**----- Those men and women who preserve their chastity.
sekä lukuunottamatta niitä, jotka hillitsevät halujaan
Go siran na siran na so manga ginawa iran na sisiyapn iran,
Ahmed Raza Khanاور ہو جو اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرتے ہیں،
Shabbir Ahmed اور جو اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرتے ہیں۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور جو اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرتے ہیں
Mehmood Al Hassanاور جو اپنی شہوت کی جگہ کو تھامتے ہیں
Abul Ala Maududiجو اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرتے ہیں
Ahmed Aliاوروہ جو اپنی شرم گاہوں کی حفاظت کرتے ہیں
Prev [70:28]< >[70:30] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 70 - Al-Ma'arij (The Ways of Ascent ) Showing verse 29 of 44 in chapter 70
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah