The Holy Quran

Aya-70:10

Verse(s): 1 Surah : 70 - Al-Ma'arij (The Ways of Ascent ) Showing verse 10 of 44 in chapter 70
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [70:9]< >[70:11] Next
1
[70:10]
Wala yas-alu hameemun hameeman ولا يسأل حميم حميما
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
 Words|ولا - And not| يسأل - will ask| حميم - a friend| حميما - (about) a friend.|

ዘመድም ዘመድን በማይጠይቅበት ቀን፤ (መላሽ የለውም)፡፡
آل الجلالين{ ولا يسأل حميم حميما } قريب قريبه لاشتغال كل بحاله.
Aêbib ur isteqsay aêbib,
মুহিউদ্দীন খানবন্ধু বন্ধুর খবর নিবে না।
LiteralAnd nor (a) concerned (relative/friend) asks/questions (about a) concerned (relative/friend).
Yusuf AliAnd no friend will ask after a friend,
PickthalAnd no familiar friend will ask a question of his friend
Arberry no loyal friend shall question loyal friend,
ShakirAnd friend shall not ask of friend
Sarwareven intimate friends will not inquire about their friends,
H/K/SaheehAnd no friend will ask [anything of] a friend,
Malikeven a close friend will not ask of his friend,[10]
Maulana Ali**And no friend will ask of friend,
Free MindsAnd no friend will ask about his friend.
Qaribullah No loyal friend will ask another loyal friend
George SaleAnd a friend shall not ask a friend concerning his condition, although
JM RodwellAnd friend shall not question of friend,
Asadand [when] no friend will ask about his friend,
Khalifa**KHALIFA:No friend will care about his close friend.
Hilali/Khan**And no friend will ask of a friend,
QXP Shabbir Ahemd**And a friend will not ask about his friend.
jolloin ystävä ei kysy ystävää,
Go di kayzaan o madazg so madazg iyan,
Ahmed Raza Khanاور کوئی دوست کسی دوست کی بات نہ پوچھے گا
Shabbir Ahmed اور نہ پوچھے گا کوئی جگری دوست اپنے جگری دوست کو۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور کوئی دوست کسی دوست کا پرسان نہ ہوگا
Mehmood Al Hassanاور نہ پوچھے گا دوستدار دوستدار کو
Abul Ala Maududiاور کوئی جگری دوست اپنے جگری دوست کو نہ پوچھے گا
Ahmed Aliاور کوئی دوست کسی دوست کو نہیں پوچھے گا
Prev [70:9]< >[70:11] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 70 - Al-Ma'arij (The Ways of Ascent ) Showing verse 10 of 44 in chapter 70
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah