The Holy Quran

Aya-68:52

Verse(s): 1 Surah : 68 - Al-Qalam ( The Pen ) Showing verse 52 of 52 in chapter 68
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [68:51]< >[69:1] Next
1
[68:52]
Wama huwa illa thikrunlilAAalameena وما هو إلا ذكر للعالمين
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
 Words|وما - And not| هو - it (is)| إلا - but| ذكر - a Reminder| للعالمين - to the worlds.|

ግን እርሱ (ቁርኣን) ለዓለማት መገሰጫ እንጂ ሌላ አይደለም፡፡
آل الجلالين{ وما هو } أي القرآن { إلا ذكر } موعظة { للعالمين } الجن والإنس لا يحدث بسبب جنون.
Neppa, d asmekti kan i imavalen.
মুহিউদ্দীন খানঅথচ এই কোরআন তো বিশ্বজগতের জন্যে উপদেশ বৈ নয়।
LiteralAnd he/it is not except a reminder to the creations all together/(universes).431
Yusuf AliBut it is nothing less than a Message to all the worlds.
PickthalWhen it is naught else than a Reminder to creation.
Arberry And it is nothing but a Reminder unto all beings.
ShakirAnd it is naught but a reminder to the nations. It is in fact a message to the world.
SarwarThe Quran is nothing but a reminder from God to mankind.
H/K/SaheehBut it is not except a reminder to the worlds. Bismillahir Ra
MalikThis (The Qur
Maulana Ali**And it is naught but a Reminder for the nations.
Free MindsIt is but a reminder for the worlds.
Qaribullah But it is nothing other than a Reminder for all the worlds.
George SaleBut it is no other than an admonition unto all creatures.
JM RodwellYet is it nothing less than a warning for all creatures.
Asad[Be patient:] for this is nought else but a reminder [from God] to all mankind.
Khalifa**It is in fact a message to the world.
Hilali/Khan**But it is nothing else than a Reminder to all the Alameen (mankind, jinns and all that exists).
QXP Shabbir Ahemd**Nay, this Reminder is a giver of eminence to all nations.
Mutta Koraani on vain muistutus koko maailmalle.
Na da ko skaniyan (a Qor´an) inonta na pananadm a rk o manga kaadn.
Ahmed Raza Khanاور وہ تو نہیں مگر نصیحت سارے جہاں کے لیے
Shabbir Ahmed حالانکہ یہ تو ہے ایک نصیحت تمام جہان والوں کے لیے۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور (لوگو) یہ (قرآن) اہل عالم کے لئے نصیحت ہے
Mehmood Al Hassanاور یہ قرآن تو یہی نصیحت ہے سارے جہان والوں کو
Abul Ala Maududiحالانکہ یہ تو سارے جہان والوں کے لیے ایک نصیحت ہے
Ahmed Aliاور حالانکہ یہ قرآن تمام دنیا کے لیے صرف نصیحت ہے
Prev [68:51]< >[69:1] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 68 - Al-Qalam ( The Pen ) Showing verse 52 of 52 in chapter 68
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah