The Holy Quran

Aya-55:8

Verse(s): 1 Surah : 55 - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Showing verse 8 of 78 in chapter 55
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [55:7]< >[55:9] Next
1
[55:8]
Alla tatghaw fee almeezani ألا تطغوا في الميزان
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
 Words|ألا - That not| تطغوا - you may transgress| في - in| الميزان - the balance.|

በሚዛን (ስትመዝኑ) እንዳትበድሉ፡፡
آل الجلالين{ ألا تطغوا } أي لأجل أن لا تجوروا { في الميزان } ما يوزن به .
Ur xedâat di lmizan.
মুহিউদ্দীন খানযাতে তোমরা সীমালংঘন না কর তুলাদন্ডে।
LiteralThat you not tyrannize/exceed the limit in the scale/measuring instrument .
Yusuf AliIn order that ye may not transgress (due) balance.
PickthalThat ye exceed not the measure,
Arberry (Transgress not in the Balance,
ShakirThat you may not be inordinate in respect of the measure.
Sarwarso that you would maintain justice.
H/K/SaheehThat you not transgress within the balance.
Malikdon
Maulana Ali**That you may not exceed the measure,
Free MindsDo not transgress in the balance.
Qaribullah Do not transgress the scales.
George Salethat ye should not transgress in respect to the balance:
JM RodwellThat in the balance ye should not transgress.
Asadso that you [too, O men,] might never transgress the measure [of what is right]:
Khalifa**You shall not transgress the law.
Hilali/Khan**In order that you may not transgress (due) balance.
QXP Shabbir Ahemd**So that you, too, never violate balance in your lives.
jotta ette tekisi väärin punnitessanne.
Ka ang kano di khapokas ko ontol;
Ahmed Raza Khanکہ ترازو میں بے اعتدالی نہ کرو
Shabbir Ahmed تاکہ نہ خلل ڈالو تم بھی عدل و توازن میں۔
Fateh Muhammad Jalandharyکہ ترازو (سے تولنے) میں حد سے تجاوز نہ کرو
Mehmood Al Hassanکہ زیادتی نہ کرو ترازو میں
Abul Ala Maududiاِس کا تقاضا یہ ہے کہ تم میزان میں خلل نہ ڈالو
Ahmed Aliتاکہ تم تولنے میں زیادتی نہ کرو
Prev [55:7]< >[55:9] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 55 - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) Showing verse 8 of 78 in chapter 55
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah