Verse(s): 1 | Surah : 55 - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) | Showing verse 52 of 78 in chapter 55 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [55:51]< >[55:53] Next |
|
1 [55:52] | Feehima min kulli fakihatinzawjani
| فيهما من كل فاكهة زوجان فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ |
Words | |فيهما - In both of them| من - [of]| كل - (are) every| فاكهة - fruits| زوجان - (in) pairs.| |
|
|
| በሁለቱ ውስጥ ከፍራፍሬዎች ሁሉ ሁለት ዓይነቶች (እርጥብና ደረቅ) አልሉ፡፡ |
آل الجلالين | { فيهما من كل فاكهة } في الدنيا أو كل ما يتفكه به { زوجان } نوعان رطب ويابس والمر منهما في الدنيا كالحنظل حلو . |
| Degs yal izwayen, d tiyugiwin. |
মুহিউদ্দীন খান | উভয়ের মধ্যে প্রত্যেক ফল বিভিন্ন রকমের হবে। |
Literal | In them (B) (are) from every/each fruits, a pair/couple/two kinds . |
Yusuf Ali | In them will be Fruits of every kind, two and two. |
Pickthal | Wherein is every kind of fruit in pairs. |
Arberry | therein of every fruit two kinds -- |
Shakir | In both of them are two pairs of every fruit. |
Sarwar | In them there are pairs of each kind of fruit. |
H/K/Saheeh | In both of them are of every fruit, two kinds. |
Malik | In both of them there will be two pairs of every fruit.[52] |
Maulana Ali** | Therein are pairs of every fruit. |
Free Minds | In them will be of every fruit, in pairs. |
Qaribullah | Therein are two kinds of every fruit. |
George Sale | In each of them shall there be of every fruit two kinds. |
JM Rodwell | In each two kinds of every fruit: |
Asad | In [each of] these two will two kinds of every fruit be [found]. [Zamakhshari: "a kind that is known and a kind that is strange (gharib)" - i.e., cognitions or sensations that are imaginable on the basis of our experiences in the present life, and such as are, as yet, unimaginable to us, and can, therefore, be only hinted at by means of symbols or allegories. Regarding the concept of "allegory" as such, see 3:7 and the corresponding note.] |
Khalifa** | Of every fruit in them, two kinds. |
Hilali/Khan** | In them (both) will be every kind of fruit in pairs. |
QXP Shabbir Ahemd** | Wherein is two kinds of fruit, of their own labor and of the added Reward. (50:35). |
| Niissä molemmissa on jokaista hedelmää kahta laatua. |
| Katatagoan a dowa oto sa mbarambarang a onga, a ndodowa soson. |
Ahmed Raza Khan | ان میں ہر میوہ دو دو قسم کا، |
Shabbir Ahmed | ہیں دونوں جنتوں میں ہر قسم کے لذیذ پھلوں کی دو دو قسمیں۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | ان میں سب میوے دو دو قسم کے ہیں |
Mehmood Al Hassan | اُن دونوں میں ہر میوہ قسم قسم کا ہو گا |
Abul Ala Maududi | دونوں باغوں میں ہر پھل کی دو قسمیں |
Ahmed Ali | ان دونوں میں ہر میوہ کی دو قسمیں ہوں گی |
| Prev [55:51]< >[55:53] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 55 - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) | Showing verse 52 of 78 in chapter 55 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|