Verse(s): 1 | Surah : 54 - Al-Qamar ( The Moon ) | Showing verse 46 of 55 in chapter 54 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [54:45]< >[54:47] Next |
|
1 [54:46] | Bali alssaAAatu mawAAiduhum waalssaAAatuadha waamarru
| بل الساعة موعدهم والساعة أدهى وأمر بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ |
Words | |بل - Nay,| الساعة - the Hour| موعدهم - (is) their promised time,| والساعة - and the Hour| أدهى - (will be) more grievous| وأمر - and more bitter.| |
|
|
| ይልቁንም ሰዓቲቱ (ትንሣኤ) ቀጠሮዋቸው ናት፡፡ ሰዓቲቱም በጣም የከበደችና የመረረች ናት፡፡ |
آل الجلالين | { بل الساعة موعدهم } بالعذاب { والساعة } أي عذابها { أدهى } أعظم بلية { وأمر } أشد مرارة عذاب الدنيا . |
| Ih, imir d ppaâud nnsen. Imir d lhejna, u ôéag kteô. |
মুহিউদ্দীন খান | বরং কেয়ামত তাদের প্রতিশ্রুত সময় এবং কেয়ামত ঘোরতর বিপদ ও তিক্ততর। |
Literal | But the Hour/Resurrection (is) their appointment, and the Hour/Resurrection (is) more disastrous/catastrophic and more bitter/firmer . |
Yusuf Ali | Nay, the Hour (of Judgment) is the time promised them (for their full recompense): And that Hour will be most grievous and most bitter. |
Pickthal | Nay, but the Hour (of doom) is their appointed tryst, and the Hour will be more wretched and more bitter (than their earthly failure). |
Arberry | Nay, but the Hour is their tryst, and the Hour is very calamitous and bitter. |
Shakir | Nay, the hour is their promised time, and the hour shall be most grievous and bitter. |
Sarwar | In fact, the Hour of Doom is the time for them to suffer. The suffering of this hour is the most calamitous and the most bitter (of all suffering). |
H/K/Saheeh | But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter. |
Malik | Nay! The Hour of Judgment is the time promised to deal with them. That hour will be the most grievous and bitter.[46] |
Maulana Ali** | Nay, the Hour is their promised time, and the Hour is most grievous and bitter. |
Free Minds | The Hour is their appointed time, and the Hour is far worse and more painful. |
Qaribullah | Rather, the Hour is their encounter. And that Hour will be most calamitous and bitter. |
George Sale | But the hour of judgement is their threatened time of punishment: And that hour shall be more grievous and more bitter than their afflictions in this life. |
JM Rodwell | But, that Hour is their threatened time, and that Hour shall be most severe and bitter. |
Asad | But nay - the Last Hour is the time when they shall truly meet their fate; [Lit., "the time appointed for them" (maw iduhum).] and that Last Hour will be most calamitous, and most bitter: |
Khalifa** | The Hour is awaiting them, and the Hour is far worse and more painful. |
Hilali/Khan** | Nay, but the Hour is their appointed time (for their full recompense), and the Hour will be more grievous and more bitter. |
QXP Shabbir Ahemd** | Nay, the Hour is the time promised them, and that Hour will be most grievous with a most bitter defeat. |
| Niin, hetki on heille määrätty, ja se hetki on mitä kovin ja katkerin. |
| Kna, ka so bangkit i diyandi kiran, ka so bangkit i lawan a margn, go lawan a mapait. |
Ahmed Raza Khan | بلکہ ان کا وعدہ قیامت پر ہے اور قیامت نہایت کڑوی اور سخت کڑوی |
Shabbir Ahmed | بلکہ قیامت کی گھڑی ہی ان سے نمٹنے کا اصل وقتِ مقرر ہے اور وہ گھڑی ہوگی بڑی آفت اور تلخ تر۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | ان کے وعدے کا وقت تو قیامت ہے اور قیامت بڑی سخت اور بہت تلخ ہے |
Mehmood Al Hassan | بلکہ قیامت ہے اُنکے وعدہ کا وقت اور وہ گھڑی بڑی آفت ہے اور بہت کڑوی |
Abul Ala Maududi | بلکہ اِن سے نمٹنے کے لیے اصل وعدے کا وقت تو قیامت ہے اور وہ بڑی آفت اور زیادہ تلخ ساعت ہے |
Ahmed Ali | بلکہ قیامت ان کے وعدے کا وقت ہے اور قیامت زیادہ دہشت ناک اور تلخ تر ہے |
| Prev [54:45]< >[54:47] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 54 - Al-Qamar ( The Moon ) | Showing verse 46 of 55 in chapter 54 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|