The Holy Quran

Aya-51:58

Verse(s): 1 Surah : 51 - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) Showing verse 58 of 60 in chapter 51
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [51:57]< >[51:59] Next
1
[51:58]
Inna Allaha huwa alrrazzaquthoo alquwwati almateenu إن الله هو الرزاق ذو القوة المتين
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
 Words|إن - Indeed,| الله - Allah,| هو - He| الرزاق - (is) the All-Provider,| ذو - Possessor| القوة - (of) Power| المتين - the Strong.|

አላህ እርሱ ሲሳይን ሰጪ የብርቱ ኀይል ባለቤት ነው፡፡
آل الجلالين{ إن الله هو الرزاق ذو القوة المتين } الشديد .
Öebbi, s tidep, d Aôeééaq, d Bu tezmert n ûûeê.
মুহিউদ্দীন খানআল্লাহ তা’আলাই তো জীবিকাদাতা শক্তির আধার, পরাক্রান্ত।
LiteralThat truly God, He is the provider, (owner) of the power/strength, the solid/sturdy .
Yusuf AliFor Allah is He Who gives (all) Sustenance,- Lord of Power,- Steadfast (for ever).
PickthalLo! Allah! He it is that giveth livelihood, the Lord of unbreakable might.
Arberry Surely God is the All-provider, the Possessor of Strength, the Ever-Sure.
ShakirSurely Allah is the Bestower of sustenance, the Lord of Power, the Strong.
SarwarIt is God Who is the Sustainer and the Lord of invincible strength.
H/K/SaheehIndeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength.
MalikSurely it is Allah Who is the giver of all sustenance, the Lord of Power, the Invincible.[58]
Maulana Ali**Surely Allah is the Bestower of sustenance, the Lord of Power, the Strong.
Free MindsGod is the Provider, the One with Power, the Supreme.
Qaribullah Surely, Allah is the Provider, the Possessor of Power, the Mighty.
George SaleVerily God is He who provideth for all creatures; possessed of mighty power.
JM RodwellVerily, God is the sole sustainer: possessed of might: the unshaken!
Asadfor, verily, God Himself is the Provider of all sustenance, the Lord of all might, the Eternal!
Khalifa**GOD is the Provider, the Possessor of all power, the Supreme.
Hilali/Khan**Verily, Allah is the All-Provider, Owner of Power, the Most Strong.
QXP Shabbir Ahemd**Verily, Allah! He it is Who is the Provider, the Lord of Might, Invincible.
Jumala on totisesti ravinnon jakaja, Herra, jonka on valta ja voima.
Mataan! a so Allah na Skaniyan so Pphagpr, - a Khirk ko bagr, a di ptharotos.
Ahmed Raza Khanبیشک اللہ ہی بڑا رزق دینے والا قوت والا قدرت والا ہے
Shabbir Ahmed یقینا اللہ تو خود ہی رزاق ہے اور زبردست قوت کا مالک ہے۔
Fateh Muhammad Jalandharyخدا ہی تو رزق دینے والا زور آور اور مضبوط ہے
Mehmood Al Hassanاللہ جو ہے وہی ہے روزی دینے والا زور آور مضبوط
Abul Ala Maududiاللہ تو خود ہی رزاق ہے، بڑی قوت والا اور زبردست
Ahmed Aliبے شک الله ہی بڑا روزی دینے والا زبردست طاقت والا ہے
Prev [51:57]< >[51:59] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 51 - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) Showing verse 58 of 60 in chapter 51
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah