The Holy Quran

Aya-51:36

Verse(s): 1 Surah : 51 - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) Showing verse 36 of 60 in chapter 51
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [51:35]< >[51:37] Next
1
[51:36]
Fama wajadna feehaghayra baytin mina almuslimeena فما وجدنا فيها غير بيت من المسلمين
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ
 Words|فما - But not| وجدنا - We found| فيها - therein| غير - other than| بيت - a house| من - of| المسلمين - the Muslims.|

በውስጧም ከሙስሊሞች ከአንድ ቤት (ቤተሰቦች) በስተቀር አላገኘንም፡፡
آل الجلالين{ فما وجدنا فيها غير بيت من المسلمين } وهو لوط وابنتاه وصفوا بالإيمان والإسلام، أي هم مصدقون بقلوبهم عاملون بجوارحهم الطاعات .
Nufa kan degs, yiwen uxxam n imvuâen.
মুহিউদ্দীন খানএবং সেখানে একটি গৃহ ব্যতীত কোন মুসলমান আমি পাইনি।
LiteralSo We did not find in it other than (a) house/home from the submitters/Moslems .
Yusuf AliBut We found not there any just (Muslim) persons except in one house:
PickthalBut We found there but one house of those surrendered (to Allah).
Arberry but We found not therein except one house of those that have surrendered themselves.
ShakirBut We did not find therein save a (single) house of those who submitted (the Muslims).
Sarwarbut We found only one Muslim house.
H/K/SaheehAnd We found not within them other than a [single] house of Muslims.
Malik- We found none but one household of true Muslims[36]
Maulana Ali**And We found there but a (single) house of Muslims.
Free MindsBut We only found in it one house of those who had surrendered.
Qaribullah But We found in it only one household of those who had surrendered themselves,
George SaleBut we found not therein more than one family of Moslems.
JM RodwellBut we found not in it but one family of Muslims.
Asadfor apart from one [single] house [I.e., Lot's family.] We did not find there any who had surrendered themselves to Us.
Khalifa**We did not find in it except one house of submitters.
Hilali/Khan**But We found not there any household of the Muslims except one (i.e. Lout (Lot) and his two daughters).
QXP Shabbir Ahemd**But We found therein none but one Muslim household!
Mutta Me emme löytänyt enempää kuin yhden Jumalalle alamaisen suvun.»
Na da a miyatoon Ami ron a salakaw ko isa ka walay a manga Moslim.
Ahmed Raza Khanتو ہم نے وہاں ایک ہی گھر مسلمان پایا
Shabbir Ahmed لیکن نہ پایا ہم نے وہاں سوائے ایک گھر کے کوئی مسلمان گھرانہ۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور اس میں ایک گھر کے سوا مسلمانوں کا کوئی گھر نہ پایا
Mehmood Al Hassanپھر نہ پایا ہم نے اس جگہ سوائے ایک گھر کے مسلمانوں سے
Abul Ala Maududiاور وہاں ہم نے ایک گھر کے سوا مسلمانوں کا کوئی گھر نہ پایا
Ahmed Aliپھر ہم نے وہاں سوائے مسلمانوں کے ایک گھر کے نہ پایا
Prev [51:35]< >[51:37] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 51 - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) Showing verse 36 of 60 in chapter 51
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah