The Holy Quran

Aya-5:120

Verse(s): 1 Surah : 5 - Al-Maidah ( The Table spread with Food ) Showing verse 120 of 120 in chapter 5
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [5:119]< >[6:1] Next
1
[5:120]
Lillahi mulku alssamawatiwaal-ardi wama feehinna wahuwa AAalakulli shay-in qadeerun لله ملك السماوات والأرض وما فيهن وهو على كل شيء قدير
لِلّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا فِيهِنَّ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
 Words|لله - To Allah (belongs)| ملك - the dominion| السماوات - (of) the heavens| والأرض - and the earth| وما - and what| فيهن - (is) in them.| وهو - And He| على - (is) on| كل - every| شيء - thing| قدير - All-Powerful.|

የሰማያትና የምድር በውስጣቸውም ያለው ሁሉ ንግሥና የአላህ ብቻ ነው፡፡ እሱም በነገሩ ሁሉ ላይ ቻይ ነው፡፡
آل الجلالين{ لله ملك السماوات والأرض } خزائن المطر والنبات والرزق وغيرها { وما فيهن } أتى بما تغليبا لغير العاقل { وهو على كل شيء قدير } ومنه إثابة الصادق وتعذيب الكاذب وخص العقلُ ذاته فليس عليها بقادر .
N Öebbi tagelda n tmurt akked igenwan, akked wayen illan degsen. Neppa Izmer i yal cci.
মুহিউদ্দীন খাননভোমন্ডল, ভূমন্ডল এবং এতদুভয়ে অবস্থিত সবকিছুর আধিপত্য আল্লাহরই। তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান।
LiteralTo God (are) the skies'/space's and the earth's/Planet Earth's ownership , and what (is) in them (F), and He (is) on every thing capable 78
Yusuf AliTo Allah doth belong the dominion of the heavens and the earth, and all that is therein, and it is He Who hath power over all things.
PickthalUnto Allah belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth and whatsoever is therein, and He is Able to do all things.
Arberry To God belongs the kingdom of the heavens and of the earth, and all that is in them, and He is powerful over everything.
ShakirAllah's is the kingdom of the heavens and the earth and what is in them; and He has power over all things.
SarwarTo God belongs the kingdom of the heavens and the earth and all that is between them and He has power over all things.
H/K/SaheehTo Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is within them. And He is over all things competent. Bismillahir-Rahmanir-Raheem
MalikTo Allah belongs the sovereignty of the heavens and the earth and all that is therein, and He has power over everything.[120]
Maulana Ali**Allah
Free MindsTo God is the sovereignty of heavens and Earth and all that is in them; and He is capable of all things.
Qaribullah To Allah belongs the Kingdom of the heavens and the earth and what is in them. He has power over all things.
George SaleUnto God belongeth the kingdom of heaven and of earth, and of whatever therein is; and he is almighty.
JM RodwellUnto God belongeth the sovereignty of the Heavens and of the Earth, and of all that they contain; and He hath power over all things.
AsadGod's is the dominion over the heavens and the earth and all that they contain; and He has the power to will anything.
Khalifa**To GOD belongs the sovereignty of the heavens and the earth, and everything in them, and He is Omnipotent.
Hilali/Khan**To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and all that is therein, and He is Able to do all things.
QXP Shabbir Ahemd** To Allah belongs the Kingdom of the heavens and the earth and everything therein. He has Power over all things and events, and He has appointed due measure for all things.
Jumalan on kuninkuus taivaassa ja maan päällä ja kaiken yli, mikä niissä on; Hänen vallassaan on kaikki.
Rk o Allah so kapaar ko manga langit go so lopa, go so madadalm roo; na Skaniyan sii ko langowan taman na Gaos Iyan.
Ahmed Raza Khanاللہ ہی کے لئے ہے آسمانوں اور زمین اور جو کچھ ان میں ہے سب کی سلطنت، اور وہ ہر چیز پر قادر ہے
Shabbir Ahmed اللہ ہی کی ہے حکومت آسمانوں میں اور زمین میں اور ان پر جو ان میں ہیں اور وہ ہر چیز پر پُوری طرح قادر ہے۔
Fateh Muhammad Jalandharyآسمان اور زمین اور جو کچھ ان (دونوں) میں ہے سب پر خدا ہی کی بادشاہی ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے
Mehmood Al Hassanاللہ ہی کے لئے سلطنت ہے آسمانوں کی اور زمین کی اور جو کچھ ان کے بیچ میں ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے
Abul Ala Maududiزمین اور آسمانوں اور تمام موجودات کی پادشاہی اللہ ہی کے لیے ہے اور وہ ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے
Ahmed Aliآسمانوں اور زمین اور جو کچھ ان کے درمیان ہے سب الله ہی کی سلطنت ہے اور وہ ہرچیز پر قادر ہے
Prev [5:119]< >[6:1] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 5 - Al-Maidah ( The Table spread with Food ) Showing verse 120 of 120 in chapter 5
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah